Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de geldigverklaring door de rekenplichtige geschiedt nadat de raad van bestuur van de bank het financieringsbesluit heeft genomen.
der antrag wird vom rechnungsführer für rechtswirksam erklärt, nachdem der verwaltungsrat der bank den finanzierungsbeschluß gefaßt hat
te zorgen voor geldigverklaring erkenning, in het land van oorsprong, van de in het gastland gevolgde opleiding.
zu gewährleisten, dass die im aufnahmestaat absolvierte ausbildung im herkunftsland validiert anerkannt wird.
a) te zorgen voor geldigverklaring, in het land van oorsprong, van de in het gastland gevolgde opleiding.
a) zu gewährleisten, daß die im aufnahmestaat absolvierte ausbildung im herkunftsland validiert wird.
de geldigverklaring van de categorieñn a, b, c en d op het rijbewijs werd als volgt aangegeven: ¶÷•.
die gŸltigkeitserklêrung der klassen a, b, c und d wurde auf dem fŸhrerschein wie folgt mit ei-nem pfeil vermerkt: ¶÷ƒ.
de ontwikkeling van de geïntegreerde informatiesystemen noopt tot de opname van een nieuwe bepaling betreffende de geldigverklaring van de betalingen door de rekenplichtige;
angesichts des verstärkten einsatzes integrierter datenverarbeitungssysteme sollte eine neue bestimmung bezüglich der bestätigung der zahlungen durch den rechnungsführer vorgesehen werden.
voor jonge vrijwilligers, de geldigverklaring van het vrijwilligerswerk en voor leerkrachten en opleiders, europese sabbatperioden opdat zij van de mobiliteitsmogelijkheden gebruik kunnen maken.
oder aber die validierung der freiwilligentätigkeit für die jungen freiwilligen und die einführung von europäischen sabbatical-phasen, um den lehrkräften und ausbildern die teilnahme an einer mobilitätsmaßnahme zu erleichtern.
het betreft met name onderzoekwerkzaamheden, het opstellen van documenten ter voorbereiding van wetgeving, het nemen van interlaboratoriumproeven, en de geldigverklaring of beoordeling van normen.
insbesondere handelt es sich dabei um forschungsarbeiten, unterlagen zur vorbereitung von rechtsakten, die durchführung von labor-ringprüfungen und die validierung oder die bewertung der normen.
(8) de ontwikkeling van de geïntegreerde informatiesystemen noopt tot de opname van een nieuwe bepaling betreffende de geldigverklaring van de betalingen door de rekenplichtige.
(8) angesichts des verstärkten einsatzes integrierter datenverarbeitungssysteme sollte artikel 10 durch eine neue bestimmung betreffend die bestätigung der zahlungen durch den rechnungsführer ergänzt werden.
maar ook verder vooruit nog in de kronkelwegen van het besluitvormingsstelsel dient men erop toe te zien dat de communautaire richtlijnen worden geratificeerd door de parlementen en dat de voor de geldigverklaring ervan nodige procedures tot opneming in de nationale reglementeringen worden ingezet.
darüber hinaus ist auf den verschlungenen wegen des entscheidungsprozesses auch noch darauf zu achten, daß die gemeinschaftsrichtlinien von den mitglied staaten in einzelstaatliches recht umgesetzt werden.
de complexiteit en de hoge kosten van de procedures voor geldigverklaring van europese patenten leiden tot een versnipperd systeem van octrooibescherming in de eu, dat een groot obstakel vormt voor innovatieve ondernemingen en derhalve negatieve gevolgen heeft voor de werking van de interne markt.
die komplexität und die hohen kosten des validierungsverfahrens für europäische patente führen zu einer fragmentierung des patentschutzsystems in der eu, was sich nachteilig auf das funktionieren des binnenmarkts auswirkt, da innovative unternehmen vor ein erhebliches hindernis gestellt werden.
4. communautaire autoriteiten mogen economische subjecten verzoeken een vergoeding te betalen voor de vervaardiging, afgifte en/of geldigverklaring van een certificaat of voor een inspectie overeenkomstig de artikelen 4 en 14.
(4) gemeinschaftsbehörden können von einem ausführer eine gebühr für die erstellung, ausstellung und bestätigung des zertifikats und für eine physische kontrolle im sinne der artikel 4 und 14 erheben.