Vous avez cherché: reanimatieapparatuur (Néerlandais - Allemand)

Néerlandais

Traduction

reanimatieapparatuur

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

beschikbaarheid van reanimatieapparatuur moet verzekerd zijn.

Allemand

die notwendige ausrüstung zur durchführung von notfallmaßnahmen muss einsatzbereit sein.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

het is absoluut noodzakelijk dat reanimatieapparatuur beschikbaar is.

Allemand

es muss sichergestellt sein, dass geräte für eine wiederbelebung zur verfügung stehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

voorafgaand aan toediening dient geschikte reanimatieapparatuur aanwezig te zijn.

Allemand

vor der verabreichung ist das vorhandensein einer entsprechenden wiederbelebungsausrüstung sicherzustellen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het mag alleen worden gegeven in een ziekenhuisomgeving waar geschikte reanimatieapparatuur beschikbaar is.

Allemand

es darf nur in krankenhäusern angewendet werden, wo geeignete wiederbelebungsgeräte zur verfügung stehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de professionele zorgverlener moet het geneesmiddel toedienen in een ziekenhuis waar reanimatieapparatuur aanwezig is.

Allemand

außerdem sollte die anwendung dieses arzneimittels durch medizinisches fachpersonal in einem krankenhaus, in dem geeignete wiederbelebungsgeräte zur verfügung stehen, erfolgen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aldurazyme moet worden toegediend in een ziekenhuis of kliniek waar reanimatieapparatuur binnen handbereik is;

Allemand

aldurazyme sollte in einem krankenhaus oder einer klinik mit wiederbelebungsgeräten verabreicht werden, und die patienten benötigen unter umständen vor der infusion entsprechende arzneimittel, um

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

naglazyme dient te worden toegediend in een setting waar in geval van nood reanimatieapparatuur binnen handbereik is.

Allemand

das arzneimittel sollte dort verabreicht werden, wo für den medizinischen notfall wiederbelebungsgeräte zur verfügung stehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aldurazyme dient te worden toegediend in een geschikte klinische omgeving waar reanimatieapparatuur voor geval van nood binnen handbereik is.

Allemand

die anwendung von aldurazyme sollte in einem angemessenen klinischen umfeld erfolgen, wo wiederbelebungsgeräte für medizinische notfälle leicht zugänglich sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

er moet reanimatieapparatuur beschikbaar zijn voordat datscan wordt gegeven, voor het geval dat de patiënt een allergische reactie krijgt.

Allemand

wenn datscan verabreicht wird, sollten geräte für wiederbelebungsmaßnahmen zur verfügung stehen, falls eine allergische reaktion auftritt.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aldurazyme dient te worden toegediend in een geschikte klinische omgeving waar reanimatieapparatuur voor het aanpakken van medische noodsituaties binnen handbereik is.

Allemand

die anwendung von aldurazyme sollte in einem angemessenen klinischen umfeld erfolgen, wo wiederbelebungsgeräte für medizinische notfälle leicht zugänglich sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

het kan in een pandemische situatie echter toch aangewezen zijn om het vaccin toe te dienen, mits directe reanimatieapparatuur beschikbaar is voor noodgevallen.

Allemand

in einer pandemischen situation kann es auch in solchen fällen angebracht sein, den impfstoff anzuwenden, sofern die voraussetzungen für eine unverzügliche wiederbelebung gegeben sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

het kan in een pandemische situatie echter toch juist zijn om het vaccin toe te dienen, onder voorwaarde dat er in noodgevallen direct reanimatieapparatuur beschikbaar is.

Allemand

bei einer pandemie kann die verabreichung dieses impfstoffes aber trotzdem angezeigt sein, vorausgesetzt, dass einrichtungen zur wiederbelebung im bedarfsfall sofort verfügbar sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

behandeling met perjeta mag alleen worden gestart onder toezicht van een arts die ervaring heeft in het gebruik van geneesmiddelen tegen kanker en in een ziekenhuisomgeving waar reanimatieapparatuur voorhanden is.

Allemand

die behandlung mit perjeta sollte nur unter aufsicht eines in der anwendung von arzneimitteln gegen krebs erfahrenen arztes und in einem krankenhaus eingeleitet werden, in dem geräte für eine wiederbelebung zur verfügung stehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

luminity dient alleen te worden toegediend door daartoe opgeleide artsen met technische expertise op het gebied van het uitvoeren en interpreteren van contrastechocardiogrammen en gepaste reanimatieapparatuur dient aanwezig te zijn in geval van overgevoeligheidsreacties.

Allemand

entsprechende geräte zur reanimation sollten im falle von Überempfindlichkeitsreaktionen zur verfügung stehen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Néerlandais

aldurazyme moet worden toegediend in een ziekenhuis of kliniek waar reanimatieapparatuur binnen handbereik is; sommige patiënten hebben vóór het infuus bepaalde geneesmiddelen nodig om een allergische reactie te voorkomen.

Allemand

die verabreichung von aldurazyme sollte in einem krankenhaus oder einer klinik mit wiederbelebungsgeräten erfolgen, und die patienten benötigen unter umständen vor der verabreichung entsprechende arzneimittel, um einer allergischen reaktion vorzubeugen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Néerlandais

de patiënt dient tijdens de infusie gecontroleerd te worden op verschijnselen van infusiegerelateerde reacties (zie rubriek 4.4) en de juiste reanimatieapparatuur dient beschikbaar te zijn.

Allemand

während der infusion ist der patient auf zeichen von infusionsbedingten reaktionen zu beobachten (siehe abschnitt 4.4), und es muss sichergestellt sein, dass eine ausrüstung zur reanimation verfügbar ist.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het kan in een pandemische situatie die door de stam in dit vaccin is veroorzaakt echter toch juist zijn om het vaccin toe te dienen bij personen met een eerder opgetreden anafylaxie, zoals hierboven gedefinieerd, onder voorwaarde dat er in noodgevallen direct reanimatieapparatuur beschikbaar is.

Allemand

im falle einer pandemischen situation, die durch den in diesem impfstoff enthaltenen stamm verursacht wurde, kann jedoch die verabreichung dieses impfstoffs an personen mit anaphylaktischen reaktionen in der anamnese, wie oben definiert, zweckmäßig sein, vorausgesetzt die einrichtungen zur wiederbelebung sind im bedarfsfall sofort verfügbar.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

luminity dient alleen te worden toegediend door daartoe opgeleide artsen met technische expertise op het gebied van het uitvoeren en interpreteren van contrast-echocardiogrammen, in een ziekenhuis of kliniek waar reanimatieapparatuur binnen handbereik is indien allergische reacties optreden.

Allemand

luminity darf nur von Ärzten verabreicht werden, die in der durchführung und auswertung von bildern aus kontrastechokardiografien geschult wurden.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Néerlandais

bij deze patiënten mag cetuximab alleen worden toegediend na een zorgvuldige afweging van de voordelen tegen de risico’s, waarbij andere behandelingen dienen te worden overwogen, en alleen onder nauwlettend toezicht van goed getraind personeel en met reanimatieapparatuur direct bij de hand.

Allemand

bei diesen patienten sollte cetuximab nur verabreicht werden nach sorgfältiger abwägung des nutzen-risiko-verhältnisses einschließlich alternativer behandlungen und nur unter engmaschiger Überwachung durch gut geschultes personal mit zugang zu einsatzbereiter ausrüstung zur durchführung von reanimationen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

als routinevoorzorgsmaatregel dient de patiënt na de toediening gedurende een uur te worden bewaakt, waarbij reanimatieapparatuur en andere middelen die nodig zijn voor de behandeling van anafylaxie gereed worden gehouden (epinefrine, zuurstof, intraveneuze steroïden, enz.).

Allemand

eine routinevorsichtsmaßnahme sollte darin bestehen, die patienten eine stunde nach der gabe unter bereithaltung von wiederbelebungsausrüstung und sonstigen mitteln, die zur behandlung einer anaphylaxie erforderlich sind (epinephrin, sauerstoff, intravenöse steroide etc.), zu beobachten.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,667,837,939 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK