Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wij willen dat europa daadwerkelijk als vredestichter optreedt.
wir wollen, daß europa effizient für den frieden tätig wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is een erkenning van het werk van de europese unie als vredestichter.
dieser nobelpreis ehrt die arbeit der europäischen union als friedensstifter.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wij zien een belangrijke rol weggelegd voor de eu als geweldloze civiele vredestichter.
wir sehen f?r die europ?ische union eine wichtige rolle als zivile friedensmacht.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
degene die men de stem van de stemlozen en de vredestichter noemde, loopt groot levensgevaar.
die sogenannte" stimme der unterdrückten", der" friedensschaffer" ist in gefahr.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ik ben met name ingenomen met de nadruk die nu wordt gelegd op de rol van de vrouw als vredestichter.
besonders freue ich mich über die betonung, die nunmehr auf frauen als friedensstifter gelegt wird.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ten tweede heeft de routekaart officieel vier peetvaders, en niet één, van wie de geloofwaardigheid als vredestichter miniem is.
zum anderen hat die roadmap offiziell vier väter und nicht nur einen, dessen glaubwürdigkeit als friedensstifter eher gering ist.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
jean monnet, die over unieke ervaring beschikt als onderhandelaar en vredestichter, stelt de franse minister van buitenlandse zaken robert schuman en de
jean monnet, ein politiker mit außergewöhnlichem verhandlungsgeschick, schlägt dem französischen außenminister
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wil het de rol van vredestichter op zich nemen, waardoor een dialoog met irak op gang kan komen, of wil het de lont in het kruitvat steken?
die hauptsache ist, welche rolle europa in dieser angelegenheit zu spielen gedenkt- eine frieden stiftende rolle, die dem dialog mit dem irak den weg ebnet, oder die rolle dessen, der die lunte entzündet?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hij heeft daarbij om zo te zeggen alle conflicten van de wereld vermeld met inbegrip van de noord-zuidproblemen als plaatsen waar de eg zich kan engageren als vredestichter.
meine fraktion hat seinerzeit verantwortlich versucht, die ablehnung des haushaltsplans zu vermeiden, indem sie konkrete vorschläge zur annäherung in den kontroversen punkten gemacht hat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een vrij, verenigd en solidair europa zal een vredesfactor zijn van onschatbare waarde. een europa dat niet alleen streeft naar ontspanning, maar ook fungeert als vredestichter in de wereld.
wir sind überzeugt, daß der mut und die tatkraft, welche die spanische nation bei der gestaltung ihres eigenen schicksals beweist, von nun an für das europäische aufbauwerk, das gerade jetzt mit ernstlichen schwierigkeiten konfrontiert ist, eine zusätzliche erfolgschance darstellen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kortom, mijnheer de voorzitter, alleen door ons resoluut in te zetten voor een politieke unie van het federale type kunnen wij onze waarden en onze wettige belangen op het internationale schaakbord verdedigen en geloofwaardig optreden als vredestichter in internationale conflict situaties.
der export von rüstungsgütern und empfindlicher technologie muß der politik und kontrolle der gemeinschaft im rahmen einer größeren internationalen organisation unterworfen werden, wobei an die ksze oder gar an die vereinten nationen zu denken
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mijn conclusie luidt derhalve: ik begrijp niet in welke mate het soort vergaderingen dat nu voorgesteld wordt, en waar geen resolutie of stemming aan verbonden is, constructief kan zijn voor het optreden van de europese gemeenschap als serieuze vredestichter.
ich komme zu meiner schlußfolgerung: für mich ist nicht ersichtlich, welcher zusätzliche beitrag durch sitzungen der art, wie sie vorgesehen sind, und bei denen es weder einen entschließungsantrag noch eine abstimmung geben wird, geleistet werden soll, was die aktionen der europäischen gemeinschaft im rahmen ihrer rolle als wirksamer und ernsthafter friedensfaktor betrifft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in het weekblad weekly mail wordt met een overvloed aan details aangetoond dat hij de ernstige confrontaties die zich onlangs, op 17 juni, hebben voorgedaan in een woonoord in gold fields tussen inwoners uit boipatong en uit kwamadala in transvaal, nog een derde groep aanwezig was en dat die groep niet bepaald als vredestichter is opgetreden.
auch meine fraktion möchte ihren abscheu über dieses massaker bekunden, zugleich aber auch die südafrikanische regierung auf ihre aufgabe hinweisen, für recht und ordnung zu sorgen und leib und leben aller bürger südafrikas zu schützen. wir fordern auch, daß die südafrikanische regierung ihre sicherheitskräfte stärker kontrolliert und diejenigen bestraft, die die schuld an diesem massaker tragen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(1 oktober 2008), het openen van besprekingen tussen de partijen in genève onder medevoorzitterschap van de eu (15 oktober 2008), en de donorconferentie voor georgië (22 oktober 2008) illustreerden het vermogen van de eu om snel en met een uitgebreide scala aan middelen te handelen als vredestichter in de
nur zwei wochen (1. oktober 2008), die einleitung von gesprächen zwischen den parteien in genf unter dem ko-vorsitz der eu (15. oktober 2008) und die geberkonferenz für georgien (22. oktober 2008) haben bewiesen, dass die eu imstande ist, mit einem breiten spektrum an mitteln rasch als glaubwürdiger friedensstifter in der region zu agieren, und dass sie sich für stabilität und wohlstand in der nachbarschaft
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :