Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dank je
thank you.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 19
Qualité :
dank je,
thanks,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
dank je wel
thank you
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
nee dank je.
no, thank you.
Dernière mise à jour : 2017-02-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dank je wel !
thank you little sister !
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dank je, dink!
thank you dink!
Dernière mise à jour : 2012-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“”ja, dank je.
“”yes, thank you.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik hou van je schat jessica
i love you babe jessica
Dernière mise à jour : 2022-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dank je hiervoor.
thank you for that.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dank je, broeders.
eternally
Dernière mise à jour : 2022-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
applaus) dank je.
thank you.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
joanne: dank je!
joanne: thank you!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dank je, dank je, dank je.
possibility. thank you, thank you, thank you.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dank je, dank je, dank je."
go as fast as you can, but never hurry.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ontdek de fouten die je schatten onvermijdelijk jaar na jaar maken!
discover the mistakes that you students continue to make year after year.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: