Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
het eesc zou graag zien dat deze eis wordt aangescherpt.
the eesc calls for this to be strengthened.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.18 het eesc zou graag zien dat het markttoezicht wordt aangescherpt.
4.18 the eesc would like market surveillance to be strengthened.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ook is het noodzakelijk dat de goedkeuringsprocedure voor het gebruik van antibiotica wordt aangescherpt.
the approval procedure for the use of antibiotics also needs to be tightened.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de commissie juridische zaken wenst dan ook dat de formulering ook op dit punt wordt aangescherpt.
the committee on legal affairs would like to see strengthening in relation to that point.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de nauwkeurigheid van de huidige gps-signalen wordt aangescherpt van ongeveer tien meter tot twee meter.
the accuracy of current gps signals is improved from about ten metres to two metres.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is tevens van fundamenteel belang dat de samenwerking tussen de inlichtingendiensten wordt aangescherpt en dat europol wordt versterkt.
there must also be increasing cooperation between intelligence services and a strengthening of europol.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
4.6 verordening 859/2003 bevat een bijlage waarin haar werkingssfeer inzake gezinstoelagen voor twee lidstaten danig wordt aangescherpt.
4.6 the current regulation 859/2003 includes an annex which sets conditions on the application of the regulation in two member states, for certain specific services.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men verwacht bovendien dat de wetgeving wordt aangescherpt en dat die wetgeving direct wordt geïmplementeerd, zonder maren en eerder dan gepland.
europe's citizens are demanding that legislation be made tougher, and that it enter into force and be implemented earlier than planned, without further ado.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dit is een uitdaging die door de globalisering nog wordt aangescherpt, een uitdaging die wij samen het hoofd moeten bieden in het vooruitzicht van de europese grondwet.
this is a challenge which is highlighted by globalisation, a challenge that we must tackle together as we work towards a european constitution.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de doelstelling van de eu inzake "een geleidelijke bepaling van een gemeenschappelijk defensiebeleid dat tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden" wordt aangescherpt.
the objective of the eu is now being fine tuned to a 'gradual development of a common defence policy with a view to the development of a common defence system' .
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de geloofwaardigheid van de commissie wordt nu bepaald door de vraag of de controle op overheidssteun wordt aangescherpt, wat een zeer belangrijk discussiepunt is binnen de industriële sector.
the commission's credibility now depends on sharpening the supervision of state aid which is talked about a lot in industry.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
het verheugt mij dat de commissie onder leiding van de heer trakatellis tot de conclusie gekomen is dat het met de richtlijn kan instemmen, als deze op sommige punten wat wordt aangescherpt.
i am glad that the committee under mr trakatellis' guidance has felt that it could support the directive, with some amendments to tighten it up.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ik ben van mening dat dit verslag een alles behalve geloofwaardig antwoord geeft op het afschuwelijke maatschappelijke klimaat dat het gevolg is van de huidige sociale toestand, die nog wordt aangescherpt door de economische teruggang.
i believe that the social situation, which is further exacerbated by the economic recession, is currently creating a despicable climate to which this report is certainly not capable of responding in a credible way.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is belangrijk dat de strijd tegen de corruptie in alle landen van midden-azië wordt aangescherpt, aangezien gebleken is dat dit probleem een van de voornaamste oorzaken is van de ontwikkelingen in kirgizstan.
it is important to fight more effectively against corruption in all the countries of central asia, since this has been identified as one of the main causes of the events in kyrgyzstan.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
het gebruik van het woord “gecertificeerd” in plaats van “gekwalificeerd” ten aanzien van personeel is aanvaardbaar, evenals de opneming van bedrijven in artikel 3, lid 2, aangezien het inspectiesysteem ten aanzien van verslaglegging wordt aangescherpt.
the use of the word “certified” instead of “qualified” in relation to personnel can be accepted along with the inclusion of companies in article 3 (2) since the inspection system is strengthened with respect to record keeping.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :