Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
altavista babelfish
loin des vieux livres de grammaire, écoutez comment un beau soir
Dernière mise à jour : 2015-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deze plugin maakt gebruik van altavista's babelfish om de huidige html -pagina te vertalen naar de gewenste taal. u kunt deze vinden in het menu onder hulpmiddelen webpagina vertalen.
celui -ci utilise le site babelfish d'altavista pour traduire la page html actuelle dans toute langue que vous désirez (dans les limites du raisonnable). lancez -le avec outils traduire la page web.
de plugin babel voor & konqueror; geeft u snel en gemakkelijk toegang tot de babelfish-vertaaldienst.
le module externe babel pour & konqueror; vous donne un accès rapide au service de traduction babelfish.
u kunt uitgebreide usenet archieven vinden op groups.google.com en op altavista. deze archieven gaan vaak zelfs enkele jaren terug.
vous pouvez trouver de vastes archives usenet à groups. google. com ou altavista. elles contiennent même des articles datant de plusieurs années.
met behulp van de zoekmachines altavista, excite en infoseek is gekeken naar de mate waarin de drie steden aanwezig zijn op het world wide web, als aanwijzing voor het gebruik van icts en het innovatiepotentieel van deze steden.
c'est pourquoi, en tant que signe d'utilisation des innovations dans les trois villes et du potentiel d'innovation de ces villes, leur présence sur le « world wide web » a été mesurée au moyen d'une série de moteurs de recherche.
het is alleen mogelijk om webpagina's te vertalen die op het world wide web staan. om andere teksten te vertalen dient u naar de site van babelfish zelf te gaan, daar kunt u de tekst plakken die u wilt vertalen.
il n'est possible de traduire que des pages web qui sont accessibles sur l'internet. pour la traduction de tout autre texte, il est nécessaire de se rendre directement sur le site de babelfish lui-même, ou il vous est possible de coller du texte à traduire.
de babelfish-plugin heeft copyright (c) 2001 & kurt.granroth; & kurt.granroth.mail;
le module externe babelfish est copyright (c) 2001 & kurt. granroth; & kurt. granroth. mail;
in dit venster worden de instellingen getoond voor het opschonen van verouderde berichten. deze instellingen worden gebruikt om het aantal artikelen op uw lokale computer niet onnodig te laten oplopen. dit zou & knode; trager maken, aangezien elk artikel in het geheugen geadministreerd wordt. zo af en toe moeten de oudste artikelen verwijderd worden. archiveren heeft weinig zin, omdat google en altavista bijvoorbeeld al een archief bijhouden.
la boîte de dialogue ci-dessous montre les paramètres pour le nettoyage des articles. ces paramètres sont utilisés pour que le nombre d'articles sur votre disque dur local reste dans des proportions raisonnables. & knode; gère les articles dans la mémoire, il peut donc y avoir un ralentissement de l'application si vous avez trop d'articles. la plupart du temps, cela ne sert à rien de garder les articles pendant longtemps. des services comme google et altavista rendent l'archivage inutile.