Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dat is ook niet uit te leggen.
cela n' est pas explicable non plus.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dat is niet uit te leggen aan de burger.
une décision doit également être prise au sujet de la
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in dat geval hoeven we ons hierover toch niet uit te spreken?
le conseil vient de scinder cette demande en deux avec,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anders is de weigering van arafat in camp david niet uit te leggen.
c’ est la seule explication au refus d’ arafat à camp david.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
men hoeft mij de zwakke punten van het verdrag van nice niet uit te leggen.
on ne doit pas m' expliquer les faiblesses du traité de nice.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
16 niet uit te leggen in ruimere zin dan zijn oogmerk verlangt.
la notion de «matière... de baux d'immeubles» dans le cadre de l'article 16 de la con vention ne doit pas être interprétée comme incluant le cas d'un contrat relatif à l'exploitation d'un commerce exercé dans un immeuble pris en location par le bailleur d'un tiers.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik hoef u niet uit te leggen hoe ernstig dat voor het mariene milieu is.
il est inutile d'expliquer à quel point cette situation constitue une menace grave pour l'environnement marin.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
hieraan valt niets uit te leggen of toe te lichten.
il n' y a pas lieu d' explications, ni de justifications.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tenslotte, ten vierde, de besluitvormingsmechanismen zijn thuis niet uit te leggen. het wordt allemaal zeer ingewikkeld.
quatrièmement, et enfin, les mécanismes décisionnels sont impossibles à expliquer chez soi tant ils sont complexes.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wat uw laatste vraag betreft hoeft de commissie geloof ik het parlement niet uit te leggen wat zij heeft gedaan.
pour ce qui est de votre dernière question, je ne crois pas que la commission doive expliquer au parlement ce qu' elle a fait.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
brok hoeft niet uit te leggen wat het voor de duitsers betekent om geen oorlogsgrenzen meer te hebben.
seuls les députés européens ont le pouvoir de dire oui ou non à l'adhésion.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat valt niet uit te leggen aan het grote publiek; zoiets begrijpen waarschijnlijk alleen politici.
c'est un genre d'explications auquel les gens simples sont imperméables — seuls les membres de la classe politique peuvent les comprendre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
18 dat deze overweging ertoe brengt de bepalingen van art. 16 niet uit te leggen in een ruimere zin dan hun oogmerk verlangt;
18 que cette considération conduit à ne pas interpréter les dispositions de l'article 16 dans un sens plus étendu que ne requiert leur objectif;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is helemaal niet uit te leggen dat dieren in dierentuinen en grazers in natuurgebieden niet gevaccineerd mogen worden.
il est totalement incompréhensible que les animaux des jardins zoologiques et que les troupeaux vivant dans les réserves naturelles ne puissent être vaccinés.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik hoef het parlement vast niet uit te leggen waarom de olieprijzen gestegen zijn en wat voor invloed dat op mijn gebied gehad heeft in de laatste maanden.
nous ne pouvons pas approuver cette proposition de directive dans la version qui nous a été présentée.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik hoef u niet uit te leggen dat het voor de consument en het milieu van groot belang is om up to date te zijn op dit gebied.
le huitième se justifie dans les cas où les etats membres auraient commis des erreurs nécessitant une modification.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onder deze omstandigheden is het oordeel van de openbare aanklager, namelijk dat het niet haar taak is om het publiek te beschermen tegen bekende gevaren, niet uit te leggen.
dans ces circonstances, la position du procureur indiquant que son travail ne consistait pas à mettre la population en garde contre des dangers connus, est inexplicable.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
het is helaas op de lange termijn niet uit te leggen aan de europese burger dat er veel geld is dat niet besteed wordt terwijl de nationale staten meer moeten gaan bijdragen aan europa.
nous devons veiller à ce que certaines régions n'en profitent d'ailleurs pas abusivement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
continue wordt binnen loop structuren gebruikt om de rest van de loop niet uit te voeren, en vervolgens de loop met een nieuwe iteratie laten te beginnen.
l'instruction continue est utilisée dans une boucle afin d'éluder les instructions de l'itération courante afin de passer directement à l 'itération suivante.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat is gemakkelijker gezegd dan gedaan, dat hoef ik u niet uit te leggen, want ik denk dat velen van u juist met die vraagstukken veel te maken hebben.
c'est plus facile à dire qu'à faire, je n'ai pas besoin de vous l'expliquer, car je pense que nombre d'entre vous s'occupent beaucoup de ces questions.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :