Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deze dag wordt genomen zoals overeengekomen in de ondernemingsraad.
ce jour est pris comme convenu au conseil d'entreprise.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bepaalde maatregelen konden in 1995 niet worden genomen, zoals:
certaines autres mesures n'ont pu être prises en 1995. parmi celles-ci. on peut citer:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom moeten bijzondere voorzorgen in acht worden genomen zoals:
il convient par conséquent d'envisager des précautions particulières, comme:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
van elk koppel worden twee verzamelmonsters genomen zoals hierna beschreven.
deux échantillons composites sont prélevés dans chaque cheptel de la manière décrite ci-dessous.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er dienen normale, verantwoorde voorzorgsmaatregelen te worden genomen, zoals:
les précautions habituelles sont prises et s’inscrivent dans les bonnes pratiques visant notamment à:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cockfield voorzorgsmaatregelen genomen, zoals de evacuatie van de bevolking in de gevarenzones.
cependant, quelque généreuse que puisse sembler cette somme de 600 000 ecus, elle devient insignifiante lorsque nous la comparons aux problèmes rencontrés par le nicaragua.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u hebt belangrijke initiatieven genomen, zoals de interinstitutionele conferentie van vorige maand.
vous avez pris de grandes initiatives le mois dernier telles que la conférence interinstitutionnelle.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verschillende initiatieven kunnen worden genomen, zoals bij voorbeeld actieve steun voor:
diverses initiatives peuvent être prises, par exemple en apportant un soutien actif:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de europese raad heeft fundamentele initiatieven genomen, zoals de ontwikkeling van de monetaire unie.
c'est luiqui a pris des initiatives essentielles telles que le lancement de l'union monétaire.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2° een gedeelte dat de maatregelen en acties beschrijft die zullen worden genomen, zoals
2° une partie décrivant les mesures et les actions qui seront prises et entreprises, telles
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bij de vaststelling van het tarief wordt een aantal criteria in acht genomen, zoals : omvang
une série de critères en détermine le montant :
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de jaren gepresteerd in de openbare sector worden in aanmerking genomen zoals bij de statutaire personeelsleden.
les années prestées dans le secteur public sont prises en compte comme pour le personnel statutaire.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de standpunten van belanghebbenden zijn in aanmerking genomen, zoals op verschillende plaatsen in het hoofdverslag is aangegeven.
les points de vue des parties prenantes ont été pris en considération, comme cela est souligné à plusieurs reprises dans le rapport principal.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ook zijn er fiscale maatregelen genomen, zoals verlagingen van de btw op de bouw of renovatie van particuliere woningen.
des mesures fiscales ont été prises, telles que les réductions de tva pour la rénovation immobilière privée.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze bepalingen moeten in aanmerking worden genomen zoals zij door de nationale rechterlijke instanties worden uitgelegd en gehandhaafd.
À cet égard, il y a lieu de prendre en considération ces dispositions telles qu’elles sont interprétées par les juridictions nationales et telles que ces dernières les font respecter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er werden enkele positieve maatregelen genomen, zoals de vankrachtwording van een wet op de administratieve rechtbanken op 1 januari 1998.
par ailleurs, certaines mesures positives ont été prises. parmi celles-ci, il faut citer l'entrée en vigueur de la loi sur les juridictions administratives le 1er janvier 1998.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarnaast kunnen ook andere maatregelen worden genomen, zoals beperking van de blootstellingstijd of aankoop van minder lawaaiige machines.
d'autres mesures sont aussi à mettre en œuvre de façon concomitante, comme la réduction du temps d'exposition ou ... l'achat d'équipements moins bruyants.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
destijds werd er echter van uitgegaan dat er nog steeds corrigerende maatregelen konden worden genomen, zoals de regering had toegezegd.
toutefois, il a été estimé à l'époque que des mesures correctives pouvaient encore être prises, comme le gouvernement s'y était engagé.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze doelstellingen kunnen niet worden bereikt, indien geen concrete maatregelen worden genomen, zoals in de hier verstrekte aanbevelingen is aangegeven.
pour atteindre ces objectifs, des mesures concrètes, telles que celles décrites dans les recommandations d'aujourd'hui, doivent être prises.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alleen wanneer een duurzame prijsstabiliteit gewaarborgd is, kunnen er andere maatregelen in overweging worden genomen, zoals verlaging van de kortetermijnrente.
ce n'est que lorsqu'une stabilité des prix permanente sera assurée que d'autres mesures telles que la baisse des taux d'intérêt à court terme pourront être envisagées.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :