Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ik heb gemerkt dat turkije enigszins verrast reageerde.
il est insensé de taire l’ un ou l’ autre de ces aspects.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik heb gemerkt dat het parlement voorstander is van dat idee.
j' ai noté le soutien que le parlement apporte à cette idée.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik heb gemerkt, dat zij zeer gaarne het tuig zouden hebben.
j'ai remarqué qu'ils regrettaient beaucoup les harnais.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb gemerkt dat er zo links en rechts nog heel wat bedenkingen zijn.
j'espère que la présidence belge aura fait en sorte qu'à l'avenir, le point de vue européen soit mieux pris en considération.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb gemerkt dat het parlement nog steeds bij de fspg betrokken wil worden.
j' ai remarqué l' intérêt soutenu du parlement à prendre part au gpsf.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik heb gemerkt dat een aantal amendementen zijn ingediend in naam van de heer baggioni.
gouvernements nationaux. dans certains cas, je me range à l'avis de ceux qui estiment que nous ne devrions pas multiplier à l'excès les réglementations au niveau européen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb gemerkt dat de meeste sprekers europa zien als een unie van staten en volkeren.
j'ai retrouvé dans la plupart des interventions une vision de l'europe comme union d'États et de peuples.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb gemerkt dat het parlement aarzelde over overeenkomsten die geparafeerd, doch nog niet geratificeerd zijn.
objet: position de la commission européenne à l'égard des entreprises communes de pêche hispanobritanniques
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb gemerkt dat u zeer welwillend staat tegenover alles wat wij hier unaniem gezegd hebben.
les jeunes turques sont autorisées à pénétrer en qualité d'au-pair, contraire ment aux jeunes polonaises.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb gemerkt dat sommigen van mening zijn dat de kredieten voor de periode 2000 tot 2006 onvoldoende zijn.
j' ai pris note de l' avis exprimé quant à l' insuffisance du montant disponible pour la période 2000-2006.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik heb gemerkt dat daar omtrent hier in het parlement een discussie gaande is hoe dat moet worden gestructureerd.
voilà le noyau dur et le seul réellement viable en ce moment.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb gemerkt dat er in dit parlement een soort modecodex geldt, die op onze bezoekers wordt toegepast.
j'ai pu me rendre compte qu'il y a manifeste ment une sorte de code de la mode dans cette maison, à laquelle doivent se soumettre nos visiteurs.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb gemerkt dat u de laatste twee sprekers hun spreektijd met ten minste 45 seconden heeft laten overschrijden.
après tout, la communauté est ellemême un brassage de minorités.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb gemerkt dat een vrouw over hen heerst aan wie van alles is gegeven en die een geweldige troon heeft.
j'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée et qu'elle a un trône magnifique.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb gemerkt dat de standpunten die in het verslag worden ingenomen over de belangrijkste kwesties bijzonder veel lijken op die van de ecb.
j’ ai remarqué que sur les questions les plus importantes, les avis exprimés dans le projet de résolution sont fort similaires à ceux de la bce.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik heb gemerkt dat ook in dit parlement er veel steun is voor de strategie, die is gericht op versterking van de economie in europa.
j’ ai noté le large soutien dont bénéficie cette stratégie - qui vise à renforcer l’ économie européenne - au sein du parlement européen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik kom zelf uit de lucht- en ruimtevaartindustrie en ik heb gemerkt dat de afgelopen steeds minder jongeren deze vakken hebben gekozen.
personnellement, je viens de l' industrie spatiale et aéronautique et j' ai appris que de moins en moins de jeunes ont étudié ces matières au cours des dernières années.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dan nog een laatste opmerking: ik heb gemerkt dat het parlement geen amendementen heeft ingediend over de aard van het in het commissievoorstel voorgeschreven comité.
premièrement, dans l'ensemble, le conseil a modifié la structure du règlement pour remplacer la réglementation des contrôles par des principes généraux.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb gemerkt dat mevrouw schörling, de heer pronk, de heer lindqvist en een aantal andere leden van mening verschillen over deze concrete kwestie.
je voudrais faire référence au point 5, la lutte contre la pauvreté, parce que le sujet a été virtuellement abordé par tous ceux qui ont apporté leur contribution aujourd'hui.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb gemerkt dat de kopstukken van de politiek veel meer tijd besteden aan de zogenaamde politieke kwesties dan aan de dingen die met het echte leven te maken hebben.
d'après mon expérience, les grands de ce monde passent beaucoup plus de temps à s' occuper des" affaires politiques" que des choses qui ont trait à la vie réelle.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent