Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ik vraag om een nieuwe begro
c'est l'inverse qui est vrai.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik vraag om een duidelijke interpretatie.
je demande une interprétation claire.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik vraag dus om stemming.
je demande donc que l'on procède au vote.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik vraag niet om een vermindering van hun percentage.
son seul intérêt est la diffusion d'images.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik vraag om verbetering daarvan.
je demande à ce qu'il soit corrigé.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ik vraag dus...
je vous demande donc...
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de afzender vraagt om een leesbevestiging.
l'expéditeur veut être notifié lorsque le message a été lu.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik vraag de heer pandolfi om een persoonlijk optreden terzake.
leurs objets étant apparentés, j'appelle simultanément: — la question n° 52 de m. lataillade (h-622/91) : objet: le dopage sportif
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik vraag u om een meerderheidsbesluit van dit parlement te eerbiedigen !
le vote du parlement, le lundi, en décide ainsi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik vraag het mij af.
je me le demande.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik vraag u waarom?
le vin date de plusieurs millénaires.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik vraag daar begrip voor.
je demande qu'on le comprenne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het kan niet dat wij zo verder gaan en ik vraag u om een oplossing.
mais indépendamment de cela, il y a un problème beaucoup plus grave.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik vraag dus om een min of meer gelijke behandeling voor vissers en landbouwers.
le conseil ne peutil prendre une telle décision ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik vraag u daarvoor excuus.
je vous prie de m'en excuser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ik vraag in het verslag zelfs om een afzonderlijk voorstel voor een richtlijn hiervoor.
vous voyez que le projet de rapport inclut les déchets domestiques biodégradables séparés parce qu' ils y ont leur place.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tot slot, één vraag expliciet, nogmaals aan de raad, voorzitter.
enfin, je terminerai par une question explicite au conseil, monsieur le président.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik vraag u dan ook, mijnheer prodi, om hier vandaag in uw antwoord expliciet op in te gaan.
je vous demande donc, monsieur prodi, d' y faire explicitement référence dans votre réponse aujourd'hui.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ontvang een leesbevestiging wanneer uw bericht wordt gelezen
obtenir un avertissement quand votre message est lu
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in de afdeling gegevensverzameling werd deze vraag expliciet onder de volgende rubrieken geïsoleerd:
les aspects les plus typiques trouvés le plus souvent dans cette sorte d'entreprises sont les suivants :
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :