Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aanvaard
adopté
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
immers,
en effet,
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
immers:
actuellement:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
) aanvaard.
), des comités consultatifs pour la formation des professionnels concernés.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
immers, dat de volgende bestemmingen reeds aanvaard zijn :
qu'en effet, sont déjà autorisées :
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de beroepsopleiding voor volwassenen werd van toen af immers als een vast onderdeel van de regeringspolitiek aanvaard.
c'est à ce moment que la formation professionnelle des adultes a été englobée dans la politique générale du gouvernement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na bespreking in de commissie heeft hij immers alle amendementen aanvaard die ik namens mijn fractie had ingediend.
il a, en effet, accepté, après discussion en commission, tous les amendements que j'avais présentés au nom de mon groupe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
men mag deze zaak niet gelijkstellen aan de besnijdenis bij mannen- deze praktijk is immers in sommige lidstaten aanvaard.
les mutations génitales féminines ne peuvent être comparées à la circoncision masculine à laquelle elles sont assimilées dans certains États membres.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die kunnen immers moeilijk worden aanvaard, aangezien ze een negatieve weerslag op de activiteiten van de kreeftenvissers zouden hebben.
je suis heureux de vous dire, s'agissant des propositions dont nous sommes appelés à débattre, que mon groupe et moi sommes d'avis que le retrait des nouvelles espèces mentionnées devrait être pos sible.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de steunverlening kan immers hebben plaatsgevonden onder soortgelijke voorwaarden als die welke een particuliere investeerder in een markteconomie zou hebben aanvaard.
en effet, l’intervention de l’État peut être effectuée dans des conditions identiques à celles qu’aurait accepté un investisseur privé en économie de marché.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in dergelijke situatie moet de situatie immers niet meer vanuit medisch oogpunt worden onderzocht aangezien de aanvraag van het slachtoffer reeds werd aanvaard.
en effet, dans une telle situation, il n'y a plus lieu d'examiner la demande d'un point de vue médical, la demande de la victime ayant déjà été acceptée.
de spaanse autoriteiten hebben immers aanvaard op hun grondgebied de permanente inschrijving toe te staan van voertuigen die toebehoren aan onderdanen van de unie die geen verblijfskaart voor spanje hebben.
en effet, les autorités espagnoles ont accepté d'autoriser sur leur territoire l'immatriculation permanente de véhicules appartenant aux ressortissants de l'union n'ayant pas de carte de résidence en espagne.
dit was immers de stroop om de boeren en hun organisaties deze landbouwhervorming te doen aanvaarden. den.
je pense que cette mesure serait populaire d'autant plus que le recours à l'intervention est très limité et constitue une proposition d'urgence.
algemeen wordt immers aanvaard, dat de toenemende lengte van deze procedures de dialoog tussen het hof en de nationale rechters, waarvan het belang niet kan worden onderschat, in gevaar bracht.
noussommes convaincus que vous saurez relever le d6fi qu'impliquela fonction degreffier, et nous vous souhaitons plein de succös.
het doel mag niet zijn een einde te maken aan het principe van het verbruik, de verbruiksleer is immers aanvaardbaar.
c'est en effet la structure du rapport tel qu'il a été organisé qui me pose un problème.
hoe zou het immers aanvaardbaar kunnen zijn dat wij de toekomstige generaties voor zo lange tijd met soortgelijke afvalstoffen opzadelen?
comment peut-on accepter, en effet, de laisser de tels déchets en héritage aux générations futures pendant une telle durée de vie?
het betreft hier een voor de commissie uiterst belangrijk dossier, hiermee valt of staat immers de aanvaarding van de euro door alle burgers.
c'est un dossier essentiel, capital pour la commission, car de lui dépend l'acceptation de l'euro par l'ensemble des citoyens.
daarom acht de commissie dit amendement niet aanvaardbaar; het zou immers beter passen in de antifraude-wetgeving.
c'est pour cette raison que la commission considère cet amendement inacceptable, amendement qui serait bien plus à sa place dans le contexte de la législation anti-fraude.