Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die hebben gehandeld als particuliere bedrijven.
dans une telle démarche, les pays se comportent comme des entreprises privées.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik denk ook dat wij daarnaar hebben gehandeld.
je crois aussi que nous avons agi après cela.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik vind dat de verenigde staten overhaast hebben gehandeld.
il ne fait aucun doute que, parfois, certains intérêts économiques partiels parviennent à s'imposer à des conceptions politiques générales.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom geloof ik dat we vanavond onverstandig hebben gehandeld.
le rapport original de m. zeiler était excellent.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wanneer lidstaten ervan worden verdacht in strijd met deze rechten te hebben gehandeld
lorsque des États membres sont suspectés d'avoir agi en violation de ces droits
Dernière mise à jour : 2016-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bij het nemen van haar besluit zou de kvn evenwel te goeder trouw hebben gehandeld.
toutefois, en prenant une telle décision, la kvn aurait agi de bonne foi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verscheidene lidstaten hebben gehandeld uit bezorgdheid over de demografische ontwikkelingen.
plusieurs États membres ont agi en raison de leurs préoccupations concernant le défi de la démographie.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze dertien lidstaten tot nog toe overeenkomstig de aanbevelingen hebben gehandeld;
ces treize etats membres ont jusqu'à présent agi conformément à ses recommandations;
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.4de diensten van de commissie bleken redelijk te hebben gehandeld en er bleek geengeval van wanbeheer te zijn vastgesteld.
en vertude l’article2.5(3),chaque département examine soigneusement les possibilités d’encadrement d’un candidat en tenant compte du profil du département et de la répartition entreses professeurs des disponibilités en matière d’encadrement pour l’ensemble de la périodeconcernée.
wel betreur ik het dat zowel de raad als de commissie op dit punt nogal traag hebben gehandeld.
je dois cependant regretter la lenteur dont ont fait preuve le conseil et la commission dans ce dossier.
werkgevers die kunnen aantonen dat zij aan deze verplichtingen hebben voldaan en te goeder trouw hebben gehandeld, krijgen geen sancties opgelegd.
les employeurs qui peuvent prouver qu’ils ont rempli ces obligations et ont agi de bonne foi ne sont pas passibles de sanctions.
partijen die overeenkomstig lid 2 hebben gehandeld, kunnen over de toepassing van de voorlopige maatregelen opmerkingen maken.
les parties ayant agi en conformité avec le paragraphe 2 peuvent présenter des commentaires sur l'application des droits provisoires imposés.
mocht de producent toch niet zorgvuldig genoeg hebben gehandeld dan kan de consument in ieder geval zijn recht halen.
si malgré tout, le producteur ne faisait pas preuve du soin nécessaire, le consommateur pourrait en tout cas faire valoir ses droits.
is de commissie van mening dat de portugese en duitse regering overeenkomstig de communautaire wetgeving op dit terrein hebben gehandeld?
la commission estime-t-elle que les gouvernements portugais et allemand ont agit conformément aux dispositions de la législation communautaire dans ce domaine?
natuurlijke personen of rechtspersonen waarvan redelijkerwijze vermoed kan worden dat zij in strijd met de douanewetgeving handelen of hebben gehandeld;
aux personnes physiques ou morales dont il y a lieu raisonnablement de croire qu'elles commettent ou ont commis des opérations contraires à la législation douanière;
antitrust overeenkomsten en praktijken eisen en aan ondernemingen die in strijd met het eu-mededingingsrecht hebben gehandeld, boetes opleggen.
t e an t it r u st restreignent la concurrence et infliger des amendes aux sociétés qui ont enfreint le droit de la concurrence de lue.
1° de werkgever, zijn aangestelden of mandatarissen die niet hebben gehandeld overeenkomstig de verplichtingen voorgeschreven door onderhavige wet en zijn uitvoeringsbesluiten;
1° l'employeur, ses préposés ou mandataires qui ne se sont pas conformés aux obligations prescrites par la présente loi et ses arrêtés d'exécution;