Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
veel
beaucoup
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik wens u veel beterschap toe
je vous souhaite le meilleur
Dernière mise à jour : 2022-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ik wens haar van harte beterschap.
l'amélioration
Dernière mise à jour : 2012-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ook wil ik de commissaris beterschap wensen.
je voudrais souhaiter bon rétablissement au commissaire.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
de raad beloofde beterschap en waarom eigenlijk niet.
le conseil a promis des améliorations et en fait, pourquoi pas?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
vergeleken met vorig begrotingsjaar is er amper beterschap.
on ne note pratiquement aucune amélioration par rapport à l' exercice précédent.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ik wilde de heer görlach van harte beterschap wensen.
débats du parlement européen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ik zou haar namens onze hele fractie beterschap willen wensen!
au nom de tout notre groupe politique, je voudrais lui souhaiter un prompt rétablissement.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
tevens zou ik de 180 jongeren die gewond zijn geraakt bij deze afschuwelijke brand veel beterschap willen toewensen.
j' adresse également mes vux de rétablissement aux 180 blessés de cet horrible incendie.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
eind vorig jaar, na het zoveelste persincident, beloofde de parlementsvoorzitter beterschap.
a la fin de l'année dernière, après le énième incident de la presse, le président du parlement avait promis de corriger la situation.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
de raad is natuurlijk nog niet helemaal tevreden, maar we stellen toch beterschap vast.
certes, le conseil n'a pas de quoi être pleinement satisfait, mais il faut reconnaître qu'il y a un certain progrès.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
beterschap treedt pas in wanneer men vanuit gezonde wortels een gezond europa ziet groeien.
les choses ne s'amélioreront que lorsque nous verrons une europe digne de ce nom se développer sur des bases saines.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in de eerste helft van 1981 was de markt aarzelend, maar er waren toch tekenen van beterschap.
le pourcentage moven d'entreprises ayant déclaré avoir recruté du per sonnel de conduite, qui était de 16 % en 1980, est tombé à 12 % en 1981.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ik wens hem trouwens spoedig beterschap en hoop dat hij zijn werkzaamheden in het europees parlement spoedig zal kunnen hervatten.
a cet égard, la commission veille et veillera à ce que ses propositions ne soient pas dénaturées.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
er rest ons derhalve niets anders dan hem van harte beterschap te wensen, zoals de voorzitter al heeft gedaan.
puisqu'il est malade et qu' il s' agit d' un cas de force majeure, nous ne pouvons évidemment que lui transmettre les vux de prompt rétablissement exprimés par le président.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
de voorzitter. — ik dank commissaris papoutsis en verzoek hem om commissaris pinheiro namens ons beterschap te wensen.
kinnock, glenys (pse). — (en) madame le président, je voudrais également poser la question suivante: qu'adviendraitil des autres options proposées à l'afrique du sud si l'accord sur une zone de libreéchange venait à échouer?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de massa wijzigingen, waarover we vandaag in de plenaire vergadering moeten stemmen, laat helaas weinig beterschap terzake verhopen.
il faut une autre philosophie, plus moderne, une autre politique, plus audacieuse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daar waar de landelijke cijfers inzake vroegtijdig schoolverlaten beterschap vertonen, is het niveau in wallonië en met name in brussel nog steeds zorgwekkend hoog.
si le taux d'abandon scolaire régresse au niveau de l'ensemble du pays, les niveaux élevés enregistrés en wallonie, et en particulier à bruxelles, sont inquiétants.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mijnheer de voorzitter, ik vind het jammer dat de commissaris niet aanwezig is, maar ik heb alle begrip voor de reden daarvan. ik wens hem beterschap.
monsieur le président, je suis déçu de l' absence du commissaire, mais je comprends parfaitement qu' il soit malade et je lui souhaite un prompt rétablissement.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
. mijnheer de voorzitter, allereerst wil ik de heer andersson bedanken voor de wijze waarop hij invalt voor de heer de rossa, die ik van harte beterschap wens.
.- monsieur le président, je veux d’ abord remercier m. andersson de suppléer ainsi m. de rossa, auquel j’ adresse tous mes vœ ux de rétablissement.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: