Vous avez cherché: we wonen samen (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

we wonen samen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

we wonen toch vlakbij!

Français

on n’habite pas si loin!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

we wonen in de buurt van de grens.

Français

nous résidons à proximité de la frontière.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

we wonen tenslotte alle maal op dezelfde planeet.

Français

952831_livre_fr 19-05-2003 12:00 pagina 7

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik woon samen met mijn ouders.

Français

je vis avec mes parents.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

we wonen niet langer aan de kust uit noodzaak, maaromdat we dat willen.

Français

maintenir l'attractivité des zones côtières

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik wil een beeldrijke vergelijking maken. we wonen in een huis en willen dat het dak waterdicht blijft.

Français

pour prendre une comparaison imagée : nous nous trouvons dans la situation de l'habitant d'une maison soucieux de l'étanchéité de sa toiture.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het is voor ons moeilijk om burgerschap, een verblijfsvergunning en een werkvergunning te krijgen in de landen waar we wonen.

Français

nous avons des difficultés à acquérir la citoyenneté, le permis de séjour et de travail sans les pays où nous vivons.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

we wonen al duizenden jaren op hetzelfde continent.• onze talen lijken vaak op elkaar.

Français

• nos langues sont souvent p roches les unes des autre s ;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

waarom zouden wij niet net als alle andere mensen met een hoog inkomen belasting moeten betalen in het land waar we wonen?

Français

en vertu de quel principe devrions-nous être dispensés, nous qui appartenons aux catégories salariales les plus favorisées, de payer, comme tout le monde, des impôts là où nous résidons?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

we wonen tenslotte allemaal in een land dat steeds internationaler en universeel toleranter (hoop ik) wordt en daar ben ik trots op.

Français

après tout, nous vivons tous dans un pays qui, je suis fier de le dire, devient plus cosmopolite et globalement tolérant (j'espère).

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het is er heel mooi, we wonen vlak bij een prachtig park, en langs mijn huis loopt een spoorlijn waar elke nacht een hele reeks treinen voorbij komt rijden.

Français

mon domicile est voisin d’ une voie ferrée et, dès lors, un certain nombre de trains passent sous mes fenêtres chaque nuit.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de fractie europa van de nationale staten is een nieuwe fractie, die door velen anti-europees wordt genoemd, maar we kunnen natuurlijk niet gekant zijn tegen de plek waar we wonen.

Français

christophersen, viceprésident de la commission. -(da) monsieur le président, j'aimerais, au nom de la commission, vous féliciter pour votre élection qui, aujourd'hui, vous conduit à occuper le poste de président de la principale assemblée parlementaire de l'europe, celle qui représente les électeurs des douze États membres dans le dialogue avec le conseil de ministres.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ook met de japanners zouden we over dit probleem moeten praten; we wonen immers met z'n allen op één wereld en als de tropische regenwouden vernietigd worden, vernietigen we daar mee ook onze eigen basis.

Français

a la dernière catégorie de forêt tropicale correspond la zone de conservation, soumise également à un contrôle très strict et j'ai vraiment le sentiment que ce que les gouvernements font actuellement est très louable.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

deze deskundigen worden regelmatig uitgenodigd om seminars bij te wonen samen met hun ambtsgenoten van de andere tempus-partnerlanden en de bolognadeskundigen in de eu-lidstaten om vertrouwd te raken met de ontwikkelingen in de eu inzake hoger onderwijs en om goede praktijkvoorbeelden uit te wisselen. ■

Français

pour se familiariser avec les initiatives européennes en matière denseignement supérieur et échanger des bonnes pratiques, ils sont fréquemment invités à assister à des séminaires avec leurs homologues des autres pays partenaires du programme tempus ainsi quavec les “experts du processus de bologne” basés dans les États membres de l u e . ■

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

 ik woon samen met mijn echtgenoot of partner (1)           naam en voornaam van de echtgenoot of de partner: ………………………………………………………………….

Français

 je vis en ménage avec mon conjoint ou mon partenaire (1)        nom, prénom du conjoint ou du partenaire : ………………………………………………………………….

Dernière mise à jour : 2013-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Rstephan67

Néerlandais

we mogen echter niet vergeten dat miljoenen van onze medeburgers buiten het grondgebied van de europese unie leven-- van de spanjaarden zijn het er bijna een miljoen-- en we mogen ook niet vergeten dat we allemaal, ongeacht waar we zijn geboren of waar we wonen, in gelijke mate europeaan zijn.

Français

or, il ne faut pas oublier que des millions de nos concitoyens vivent en dehors du territoire de l’ union  - les seuls espagnols sont pratiquement un million  - et qu’ indépendamment de notre lieu de naissance ou de résidence, nous sommes tous européens, à niveau égal.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67

Néerlandais

> we wonen al duizenden jaren in hetzelfde werelddeel. > onze talen lijken vaak op elkaar. > veel mensen in ieder land stammen af van mensen uit andere landen. > onze tradities, gewoontes en festivals hebben vaak dezelfde herkomst. > we genieten van dezelfde prachtige muziek en kunst en de vele toneelstukken en verhalen, al eeuwenlang voortgebracht door artiesten en denkers uit heel europa. > bijna iedereen in europa gelooft in dingen als rechtvaardigheid, behulpzaamheid, vrijheid van meningsuiting, respect voor elkaar en zorgen voor mensen die hulp nodig hebben. > we houden dus van de dingen die anders en speciaal aan ons eigen land en onze regio zijn, maar ook van de dingen die we als europeanen gemeen hebben. 29

Français

> nous partageons ce continent depuis des milliers d’années; > nos langues sont souvent proches les unes des autres; > dans chaque pays d’europe, beaucoup de gens sont les descendants de personnes d’autres pays européens; > nos traditions, nos coutumes et nos festivals ont souvent les mêmes origines; > nous apprécions et partageons une vaste culture commune, accumulée au cours de siècles d’histoire, créée par des artistes et des penseurs éparpillés dans toute l’europe, et comprenant de magni¦ ques morceaux de musique, de très belles œuvres d’art, de nombreux récits et pièces de théâtre, etc.; > presque tous les européens défendent des valeurs et des idées comme le fair-play, les rapports de bon voisinage, la liberté d’opinion, le respect mutuel et l’aide aux personnes dans le besoin; > nous pouvons ainsi apprécier non seulement ce qui nous distingue, c’est-à-dire les di¢ érences et les spéci¦ cités de notre pays ou de notre région, mais également ce qui nous rapproche, c’est-à-dire tout ce que nous avons en commun en tant qu’européens. 29

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,109,831 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK