Vous avez cherché: zal opdringen (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

zal opdringen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

de commissaris verklaarde ervan overtuigd te zijn dat een zekere mate van liberalisatie van de infrastructuur zich op middellange termijn zal opdringen.

Français

le commissaire s'est dit convaincu qu'un certain degré de libéralisation des infrastructures s'imposera à moyen terme.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

als dit voorstel wordt aanvaard, kunnen we er zeker van zijn dat binnen de komende zes maanden de commissie ons een andere versie zal opdringen van de multilaterale overeenkomst inzake investeringen, de befaamde moi die twee jaar geleden niet kon worden verworpen, enkel en alleen omdat zij viel onder strikt intergouvernementele procedures.

Français

si cette proposition était acceptée, il est assuré que, dans les six mois suivants, la commission nous imposerait une autre version de l' accord multilatéral sur l' investissement, le fameux ami, lequel n' a pu être rejeté, il y deux ans, que parce qu' il relevait de procédures strictement intergouvernementales.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik sta erop dat de commissie het advies van de voedsel- en landbouworganisatie in acht neemt alvorens handelend op te treden; dat zij alleen zal reageren op verzoeken van door de tsunami getroffen landen en de overbrenging van schepen niet aan enig land zal opdringen; en dat zij een volwaardige kosten-batenanalyse maakt van het overbrengen van schepen naar het tsunamigebied, afgezet tegen het bouwen van schepen in de regio.

Français

j’ insiste pour que la commission suive les conseils de la fao avant d’ entreprendre quoi que ce soit, pour qu’ elle ne réponde qu’ aux demandes des pays touchés par le tsunami, qu’ elle n’ impose le transfert de bateaux à aucun pays et qu’ elle effectue une analyse complète des coûts/ bénéfices liés à l’ envoi de bateaux dans la région touchée, comparé à la construction de bateaux sur place.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,985,885 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK