Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de commissie werd in het bezit gesteld van :
ont été fournis à la commission :
Dernière mise à jour : 2012-04-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de door de criminelen aangeboden goederen worden daadwerkelijk in het bezit gesteld van de politiediensten.
les biens offerts par les criminels entrent vraiment en possession des services de police.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
zij worden in het bezit gesteld van een identificatiekaart die door de minister of zijn gemachtigde wordt afgeleverd.
ils sont mis en possession d'une carte d'identification délivrée par le ministre ou son délégué.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wat de mondelinge proef betreft, worden de examinatoren in het bezit gesteld van een lijst van de kandidaten.
en ce qui concerne l'épreuve orale, les examinateurs sont mis en possession d'une liste des candidats.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze laatsten worden in het bezit gesteld van een identificatiekaart die door de minister van justitie wordt afgeleverd. »
ces derniers seront mis en possession d'une carte d'identification délivrée par le ministre de la justice. »
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. de bevoegde autoriteit onverwijld in het bezit wordt gesteld van:
1) l'autorité compétente obtienne sans délai:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de beoordeelde ambtenaar wordt vervolgens in het bezit gesteld van het beoordelingsrapport.
le rapport de notation est ensuite remis au noté.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in alle vervangingsgevallen, worden de assessoren die zitting zullen nemen, onverwijld in het bezit gesteld van het verslag over de zaak.
dans tous les cas de remplacement, les assesseurs appelés à siéger sont mis sans délai en possession du rapport sur l'affaire.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elk personeelslid wordt in het bezit gesteld van de deontologische code bedoeld in artikel iii.v.1.
tout membre du personnel reçoit le code déontologique visé à l'article iii.v.1.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ik veronderstel dat het toeval ons in het bezit gesteld heeft van een belangrijk geheim.
-- je suppose que le hasard nous a rendus maîtres d'un secret important.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
3° eén exemplaar van dit monster moet in het bezit gesteld worden van de eindgebruiker van de overeenkomstige bemonsterde partij.
3° remettre à l'acheteur, à l'intention du fabricant destinataire final du « produit », un exemplaire de cet échantillon.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elke evaluator en eindverantwoordelijke voor de evaluatie wordt in het bezit gesteld van deze leidraad die tevens wordt meegedeeld aan de personeelsleden.
chaque évaluateur et responsable final de l'évaluation reçoit ledit fil conducteur qui est également communiqué aux membres du personnel.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de commissie is in het bezit gesteld van alle noodzakelijke informatie, waardoor er volgens spanje geen aanleiding was tot inleiding van de procedure.
toutes les informations nécessaires ont été communiquées à la commission. c’est pourquoi il ne semblait pas nécessaire, aux yeux de l’espagne, d’ouvrir la procédure.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de familieleden die gemachtigd zijn tot het verblijf op basis van § 1 worden in het bezit gesteld van een verblijfstitel met dezelfde geldigheidsduur als die van de vreemdeling bij wie ze zich vervoegen.
les membres de la famille autorisés au séjour sur la base du § 1er sont mis en possession d'un titre de séjour de la même durée de validité que l'étranger qu'ils rejoignent.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de afgevaardigde van de studentenraad wordt uitgenodigd op de vergaderingen van het bestuur en wordt in het bezit gesteld van alle stukken.
le délégué du conseil des étudiants est invité aux réunions de la direction et est mis en possession de toutes les pièces.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de schuldenaar van de inkomsten moet in het bezit worden gesteld van het in artikel 117, § 6bis, vermelde attest;
le débiteur des revenus doit être mis en possession de l'attestation visée à l'article 117, § 6bis ;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de vreemdeling wordt ingeschreven in het vreemdelingenregister en in het bezit gesteld van een document waaruit blijkt dat hij in het vreemdelingenregister werd ingeschreven.
l'étranger est inscrit au registre des étrangers et mis en possession d'un document attestant qu'il est inscrit au registre des étrangers.
de aannemer wordt op zijn verzoek kosteloos in het bezit gesteld van een volledige stel kopies van de plannen die als basis voor de gunning van de opdracht hebben gediend.
une collection complète de copies des plans qui ont servi de base à la conclusion du marché est transmise gratuitement à sa demande à l'adjudicataire.
- de schuldenaar van de roerende voorheffing moet in het bezit worden gesteld van het in artikel 117, § 7, vermelde attest;
- le débiteur du précompte mobilier doit être mis en possession de l'attestation visée à l'article 117, § 7;
directeurs generaal en de adjunct directeurs generaal van de federale politie afkomstig van een gemeentelijk politiekorps zullen in het bezit gesteld worden van een aangepaste kepie korpschef van de gemeentepolitie;
les directeurs généraux et leurs adjoints de la police fédérale qui viennent d'un corps de police communale seront mis en possession d'un képi adapté de chef de corps de la police communale;