Vous avez cherché: combinatieproduct (Néerlandais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

Greek

Infos

Dutch

combinatieproduct

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Grec

Infos

Néerlandais

azarga is een combinatieproduct voor de behandeling van glaucoom.

Grec

Το azarga αποτελεί ένα συνδυασμό θεραπειών για το γλαύκωμα.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

het combinatieproduct mag niet gebruikt worden bij patiënten ouder dan 60 jaar.

Grec

Το προϊόν δεν πρέπει να χορηγείται σε ασθενείς άνω των 60 ετών.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

aangezien atripla een combinatieproduct met vaste doses is, kan de dosering van efavirenz

Grec

Η συγχορήγηση σταθερών δόσεων efavirenz και βορικοναζόλης αντενδείκνυται. ∆εδοµένου ότι το atripla είναι ένα προϊόν συνδυασµού σταθερής δόσης, η δόση του efavirenz δεν µπορεί να µεταβληθεί.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Néerlandais

het combinatieproduct moet daarom met voorzichtigheid gebruikt worden bij patiënten ouder dan 60 jaar.

Grec

Συνεπώς, το προϊόν συνδυασμού θα πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή σε ασθενείς ηλικίας άνω των 60 ετών.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

het combinatieproduct mag niet gebruikt worden bij patiënten met een verminderde nier- of leverfunctie.

Grec

Το προϊόν δεν πρέπει να χορηγείται σε ασθενείς µε µειωµένη νεφρική ή ηπατική λειτουργία.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

het combinatieproduct wordt niet aanbevolen voor gebruik bij patiënten met een verminderde nier- of leverfunctie.

Grec

Το προϊόν συνδυασμού δε συνιστάται για χρήση σε ασθενείς με διαταραχή της νεφρικής ή ηπατικής λειτουργίας.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

gelijktijdige toediening van tacrolimus met het combinatieproduct emtricitabine/tenofovirdisoproxilfumaraat resulteerde niet in klinisch significante interacties.

Grec

Η συγχορήγηση του tacrolimus με το προϊόν συνδυασμού emtricitabine/ tenofovir disoproxil fumarate δεν κατέληξε σε κλινικά σημαντικές αλληλεπιδράσεις.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

- het combinatieproduct lopinavir/ritonavir (een middel tegen hiv dat tot dezelfde klasse behoort

Grec

- το προϊόν συνδυασµού λοπιναβίρης/ ριτοναβίρης (ένα φάρµακο κατά του aids που ανήκει στην

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

aangezien atripla een combinatieproduct met vaste doses is, kan de dosering van efavirenz niet worden gewijzigd; daarom mogen voriconazol en atripla niet gelijktijdig worden toegediend.

Grec

Συνεπώς, η βορικοναζόλη και το atripla δεν πρέπει να συγχορηγούνται.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Néerlandais

het combinatieproduct mag niet worden toegediend aan patiënten ouder dan 60 jaar of patiënten met een verstoorde nier- of leverfunctie (zie rubriek 4.4).

Grec

Το προϊόν δεν θα πρέπει να χορηγείται σε ασθενείς άνω των 60 ετών ή σε ασθενείς µε µειωµένη νεφρική ή ηπατική λειτουργία (βλέπε ενότητα 4. 4).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

aangezien atripla een combinatieproduct met vaste doses is, kan de dosering van efavirenz niet worden gewijzigd; daarom mogen voriconazol en atripla niet gelijktijdig worden toegediend (zie rubriek 4.5).

Grec

Συνεπώς, η βορικοναζόλη και το atripla δεν πρέπει να συγχορηγούνται (βλ. παράγραφο 4. 5).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,793,059 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK