Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en toen we de wolga overvoeren, en naar de oeral vluchtten... moeder, mijn pasgeboren broertje...
e quando attraversammo il volga per fuggire nella regione degli urali... la mamma, il fratellino appena nato...
alleen sjagrijnen zullen dit beschouwen als een wens van het parlement om categorie 3 te overvoeren door tegen elke prijs de beschikbare marges te gebruiken.
la volontà del parlamento è chiara. va, in sostanza, nel senso auspicato dagli ultimi consigli europei.
deze terroristen, en degenen die zich met hen solidair verklaren, overvoeren ons met woorden om het verleden verkeerd voor te stellen en de nagedachtenis aan de doden geweld aan te blijven doen.
sempre loro e i loro sodali troveranno mille e una parola per ingannare e mistificare il passato, continuare ad offendere la memoria dei morti.
een algemene herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid is onontbeerlijk om ontwrichting en hernationalisatie van de europese landbouw te voorkomen, die voor de minst begunstigde landen van de gemeenschap noodlottige gevolgen zouden kunnen hebben en waardoor duizenden europese landbouwers gedwongen zouden zijn het platteland te verlaten om aldus de helaas reeds meer dan verzadigde arbeidsmarkt te overvoeren.
anch'io mi rammarico delle condizioni in cui si svolgono le discussioni relative a un problema vitale per la nostra comunità, quello del rinnovo dell'accordo multifibre, le cui incidenze sono molteplici, in particolare nel settore della politica industriale e dell'occupazione.
dit maakt de problematiek van de herstructurering nog groter, met name het gevaar van onwettig gebruik van overheidssteun om niet-effi-ciënte bedrijven op oneconomische wijze draaiende te houden en met hun ongebreidelde produktie de markt te overvoeren.
tutti ne beneficieranno in tutti gli stati membri, persino senza una loro piena partecipazione, dati i vantaggi risultanti per la stabilità dell'intera economia comunitaria e la disponibilità nel nostro sistema finanziario di agevolazioni sul mercato dei capitali più variate e più com petitive.
de heer dalsager, lid van de commissie. — (da) de geachte afgevaardigde, die zoeven het woord heeft gevoerd, dient te beseffen dat er grote bevolkingsgroepen in deze wereld bestaan die geen melk kunnen verdragen of die gewoon zouden sterven als wij hen zouden overvoeren met melk.
alcuni esempi di distorsioni: nel 1968, l'italia ha importato dalla francia latte e crema di latte in quantità doppia di quella importata dalla repubblica federale. nel 1982, le importazioni di questi prodotti dalla repubblica federale sono state quasi cinque volte superiori a quelle provenienti dalla francia.