Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ik kan hem voor je uitbaten.
tu mangi mentre noi grandi parliamo, okay? potrei gestirlo per te, charlie.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vijf kinderen grootbrengen deze plek uitbaten.
dovevamo crescere cinque figli, gestire questo posto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- nee, ik kan het evengoed blijven uitbaten.
ne dubito, credo che continueremo a gestirlo noi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een soepinrichting uitbaten met alles erop en eraan.
dirigere una mensa per i poveri all'ultima moda con servizio completo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit zijn de kerels die de clubs van peter uitbaten.
questi ragazzi visitavano il club di peter.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is het daarom dat ze jou het bordeel laten uitbaten?
e' per questo che hanno affidato a te il bordello?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-voor pizza hut: uitbaten en beheren van informele restaurants.
-per pizza hut: conduzione e gestione di locali di ristorazione rapida.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
man, haat jij het niet als lelijke mensen postbus winkels uitbaten?
cavoli, non odiate anche voi quando nei negozi lavorano persone brutte?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in een jaar tijd ging je van het uitbaten van een winstgevende yogastudio naar het lesgeven aan senioren.
perche' in un anno, e' passato dal gestire una delle palestre yoga piu' redditizie a fare lezione agli anziani al centro ebraico.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we moeten kwaliteit boven kwantiteit plaatsen. we moeten de bevindingen van de wetenschap uitbaten.
ho l'impressione che la commissione non abbia molte difficoltà ad accogliere la maggior parte delle raccomandazioni che sono state fatte per impedire in futuro la formazione di nuove eccedenze.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
heel wat jongeren zijn op zoek naar kleine boerderijen die ze willen opknappen, milieuvriendelijk en biologisch willen uitbaten.
sin dagli inizi della pac — un collega prima ha fatto riferimento al piano mansholt — il numero delle persone attive in agricoltura nella maggior parte dei paesi europei ha continuato a ridursi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
obstakels voor de mobiliteit van hulpbronnen in de ruimste zin verminderen hun efficiëntie en hun vermogen tot herstructurering en het uitbaten van nieuwe mogelijkheden.
ostacoli alla mobilità delle risorse nel senso più ampio ne riducono l'efficienza e la capacità di rinnovare e di cogliere nuove opportunità.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ik zou nooit binnen komen bij nyada en wat zou ik doen in new york, een hotdog kraam uitbaten aan madison square garden?
non ho mai voluto entrare alla nyada, e cosa diavolo potrei fare a new york? spingereilcarrettodeglihot-dog davanti a madison square gardens?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ik dacht eraan 'n jongen aan te nemen om me de winkel te helpen uitbaten. mijn arme knieën zijn niet meer wat ze geweest zijn.
e poi pensavo che quel ragazzo potrebbe darmi una mano all'emporio, le mie ginocchia non sono più come una volta.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ten vierde : voor een optimaal uitbaten van de computer is het nodig dat de mensen die er mee moeten werken weten welke mogelijkheden de computer heeft en wat deze niet kan.
quarto: per sfruttare in modo ottimale le possibili tà che offre l'informatica le persone addette devo no conoscerne con esattezza sia le possibilità che i limiti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wij hebben, zoals ook de fractie van mevrouw hoff, de weg van hoofdstuk 100 gekozen opdat wij dat overleg met de raad hebben en omdat wij onze bevoegdheden willen uitbaten om de europese raad in athene vruchtbaar te doen zijn.
notenboom attribuzioni, affinché la riunione del consiglio ad atene abbia successo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zij wordt gezien als een wirwar van allerlei regels en voorschriften waar geen lijn in zit. en in vele gevallen wordt zij als een extra last ervaren, bovenop de regelgeving die op zich al aan het leven in een ontwikkelde gemeenschap of aan het uitbaten van een kleine of middelgrote onderneming verbonden is.
ancora oggi si pensa che il mercato interno riguardi le multinazionali, le grandi imprese, i burocrati, bruxelles, i tecnocrati lontani dalle preoccupazioni della gente comune e molte iniziative che si ammassano l' una sull' altra disordinatamente, prive di filo conduttore, e che spesso sono percepite come un peso da aggiungere al già onoroso compito di vivere in una comunità sviluppata o di mandare avanti un' attività di piccola o media dimensione.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: