Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
men kongen sa: du skal dø, akimelek, du og hele din fars hus.
y el rey dijo: --¡morirás irremisiblemente, ajimelec, tú y toda tu casa paterna
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og akimelek adspurte herren for ham og gav ham reisekost og lot ham få filisteren goliats sverd.
Éste consultó por él a jehovah, le dio provisiones y también le entregó la espada de goliat el filisteo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sadok, sønn av akitub, og akimelek, sønn av abjatar, var prester, og seraja statsskriver;
sadoc hijo de ajitob y ajimelec hijo de abiatar eran los sacerdotes. seraías era el escriba
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bare en sønn av akimelek, akitubs sønn, slapp bort; hans navn var abjatar. han flyktet til david og fulgte ham.
pero un hijo de ajimelec hijo de ajitob, que se llamaba abiatar, escapó y huyó tras david
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
david kom til presten akimelek i nob, og akimelek kom david forferdet i møte og sa til ham: hvorfor er du alene og har ingen med dig?
entonces david fue a nob, al sacerdote ajimelec. Éste se sorprendió al encontrar a david y le preguntó: --¿por qué estás tú solo, sin que haya nadie contigo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sendte kongen bud efter presten akimelek, akitubs sønn, og hele hans fars hus, prestene i nob; og de kom alle sammen til kongen.
el rey mandó llamar al sacerdote ajimelec hijo de ajitob y a toda su casa paterna, los sacerdotes que estaban en nob. y todos ellos vinieron al rey
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da svarte akimelek kongen og sa: hvem blandt alle dine tjenere er vel så betrodd som david, han som er kongens svigersønn og har fortrolig adgang til dig og er høit æret i ditt hus?
ajimelec respondió al rey diciendo: --¿quién entre todos tus servidores es tan fiel como david, que además es yerno del rey, jefe de tu guardia personal e ilustre en tu casa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
david sa til akimelek: har du ikke et spyd eller et sverd her ved hånden? for jeg har hverken tatt mitt sverd eller mine andre våben med mig; for det hastet med kongens ærend.
david preguntó a ajimelec: --¿no tienes aquí a mano una lanza o una espada? como las órdenes del rey eran apremiantes, no tomé en mi mano ni mi espada ni mis otras armas
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da abjatar, akimeleks sønn, flyktet til david i ke'ila, hadde han livkjortelen med sig der ned.
aconteció que cuando abiatar hijo de ajimelec huyó a donde estaba david, a queila, llevó consigo el efod
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :