Vous avez cherché: bok (Norvégien - Hausa)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Hausa

Infos

Norwegian

bok

Hausa

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Hausa

Infos

Norvégien

«les din bok!

Hausa

"karanta littãfinka.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

det er en fullskreven bok,

Hausa

wani littãfi ne rubũtacce.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

som finnes i en vel forvart bok!

Hausa

a cikin wani littafi tsararre.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

eller har dere en bok som dere studerer?

Hausa

ko kuna da wani littafi, wanda a cikinsa, kuke karantãwa?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

så sannelig, de frommes bok er i illiyun.

Hausa

a'aha! haƙĩƙa lalle ne littãfin mãsu ɗã'ã yana a cikin illiyyĩna?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

dette er vår bok, som taler sannhet om dere.

Hausa

"wannan littãfinmu ne yanã yin magana a kanku da gas, kiya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

forkynn det som er blitt deg åpenbart av herrens bok.

Hausa

ka karanta abin da aka yi wahayi zuwa gare ka, na littãfin ubangijinka.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

nå har vi åpenbart for dere en skriftens bok med deres formaning.

Hausa

lalle haƙĩƙa mun saukar da wani littãfi zuwa gare ku, a cikinsa akwai ambatonku.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

det er intet skjult i himlene og på jord, som ikke finnes i en klar bok.

Hausa

kuma bãbu wata (mas'ala) mai bõyuwa, a cikin sama da ƙasa fãce tanã a cikin littafi bayyananne.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

det finnes slike som diskuterer om gud, uten kunnskap, ledelse og en opplysende bok.

Hausa

kuma akwai daga mutãne wanda ke yin jidãli ga al'amarin allah, bã da wani ilmi ba, kuma bã da wata shiriya ba, kumã ba da wani littãfi mai haskakãwa ba.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

blant menneskene er slike som strides om gud, uten at de noe vet, uten ledelse og uten en bok som opplyser,

Hausa

kuma daga mutãne akwai mai yin musu ga allah bã da wani ilmi ba kuma bã da wata shiriya ba, kuma bã da wani littãfi mai haskakãwa ba.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hvert folk blir fremkalt til sin bok: «i dag skal dere belønnes for det dere har gjort!

Hausa

(a ce musu) "a yau anã sãka muku da abin da kuka kasance kunã aikatãwa."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

hvert menneskes lodd har vi festet ved ham selv, om hans hals. på oppstandelsens dag vil vi bringe frem for ham en bok, som han finner vidt oppslått.

Hausa

kuma kõwane mutum mun lazimta masa abin rekõdinsa a cikin wuyansa, kuma mu fitar masa a rãnar ¡iyãma da littãfi wanda zai haɗu da shi buɗaɗɗe.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han svarte: «beskjed om dem finnes hos herren i en bok. herren feiler ikke, og glemmer ikke.

Hausa

ya ce: "saninsu yanã a wurin ubangijĩna, ubangijĩna bã ya ɓacẽwa kuma bã ya mantuwa."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

da det så kom en bok fra gud til dem, som stadfestet det de allerede har – og før hadde de bedt om fremgang overfor de vantro; når det nå fra dette hold kom til dem noe de kjenner, så ville de ikke tro på det.

Hausa

kuma a lõkacin da wani littãfi daga wurin allah ya je musu, mai gaskatãwa ga abin da yake tãre da su, alhãli kuwa sun kasance daga gabãnin haka suna fãtar taimako da shi a kan waɗanda suka kãfirta. to, a lõkacin da abin da suka sani ya je musu, sai suka kãfirta da shi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,912,693 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK