Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
og storøyde kvinner er der,
(dan bidadari-bidadari) yakni wanita-wanita yang memiliki mata hitam pekat pada bagian yang hitamnya dan putih bersih pada bagian yang putihnya (yang bermata jeli) artinya, matanya lebar tetapi cantik. harakat huruf 'ainnya dikasrahkan sebagai pengganti dari harakat fatahnya demi untuk menyesuaikan diri dengan huruf ya sesudahnya. bentuk tunggalnya adalah 'ainaa wazannya sama dengan hamraa. tetapi menurut suatu qiraat dibaca huurin 'inin yakni dibaca jarr.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det finnes gode, vakre kvinner,
(di dalam surga-surga itu) di kedua surga dan apa-apa yang ada di dalamnya itu (ada bidadari-bidadari yang baik-baik) akhlaknya (lagi cantik-cantik) rupanya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ber deg om rettledning vedrørende kvinner.
(dan mereka minta fatwa kepadamu) mohon agar mereka diberi fatwa (tentang) keadaan (wanita) dan pembagian warisan mereka. (katakanlah) kepada mereka!, ("allah akan memberi fatwa kepada kamu tentang mereka itu, dan apa yang dibacakan kepadamu dalam kitab) yakni alquran berupa ayat warisan, juga memfatwakan padamu (tentang wanita-wanita yatim yang tidak kamu beri apa yang telah diwajibkan) (sebagai hak mereka) berupa pusaka (sedangkan kamu tak ingin) hai para wali (untuk mengawini mereka) disebabkan derajat mereka yang rendah atau paras mereka yang buruk, dan kamu halangi kawin karena mengharapkan harta warisan mereka itu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i begjær går dere til menn fremfor kvinner.
yaitu, kalian mendatangi laki-laki untuk melampiaskan nafsu seksual dengan mereka, sementara wanita- wanita itu kalian tinggalkan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fullkomne har vi skapt dem, paradisets kvinner,
(sesungguhnya kami menciptakan mereka dengan langsung) maksudnya, bidadari-bidadari yang jelita lagi cantik itu kami ciptakan tanpa melalui proses kelahiran terlebih dahulu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men hold ikke fast ved båndene til vantro kvinner.
(dan janganlah kalian tetap berpegang) dapat dibaca tumsikuu, dan tumassikuu yakni dengan memakai tasydid dan tanpa tasydid (pada tali perkawinan dengan perempuan-perempuan kafir) yakni istri-istri kalian yang kafir, karena keislaman kalian telah memutuskannya dari kalian berikut syarat-syaratnya. atau perempuan-perempuan yang menyusul atau mengikuti orang-orang musyrik dalam keadaan murtad, karena kemurtadannya telah memutuskan tali perkawinan mereka dengan kalian, berikut syarat-syaratnya (dan hendaklah kalian minta) hendaklah kalian tuntut (apa yang telah kalian nafkahkan) kepada mereka yaitu mahar-mahar yang telah kalian bayar kepada mereka, berupa pengembalian dari orang-orang kafir yang mengawini mereka (dan hendaklah mereka meminta mahar yang telah mereka bayar) kepada perempuan-perempuan yang ikut berhijrah, sebagaimana penjelasan yang telah lalu yaitu bahwasanya kaum musliminlah yang membayarkannya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de har hos seg jevnaldrende kvinner med blyge blikk.
dan pada sisi mereka (ada bidadari-bidadari) yang tidak liar pandangannya dan sebaya umurnya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dere profetens hustruer, dere er ikke som andre kvinner.
(hai istri-istri nabi! kamu sekalian tidaklah seperti seseorang) yakni segolongan (di antara wanita yang lain, jika kalian bertakwa) kepada allah, karena sesungguhnya kalian adalah wanita-wanita yang agung.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gode kvinner er for gode menn, og gode menn for gode kvinner.
(mereka itu) yaitu kaum laki-laki yang baik dan kaum wanita yang baik, antara lain ialah siti aisyah dan sofwan (bersih dari apa yang dituduhkan oleh mereka) yang keji dari kalangan kaum laki-laki dan wanita.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
menn får sin andel av det de har tjent, likeledes kvinner.
ayat ini turun ketika umu salamah mengatakan, "wahai!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de troende, menn og kvinner, har venners ansvar for hverandre.
orang-orang mukmin, laki-laki dan perempuan, saling mencintai dan menolong satu sama lain.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fra disse to har han spredt utover menn og kvinner i hopetall.
mereka juga biasa saling bersumpah dengan hubungan rahim. (sesungguhnya allah selalu mengawasi kamu) menjaga perbuatanmu dan memberi balasan terhadapnya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og alle kvinner hvis hu og evner drev dem til det, spant gjetehårene.
mereka juga memintal benang dari bulu kambing
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dårlige kvinner er for dårlige menn, og dårlige menn for dårlige kvinner.
(wanita-wanita yang keji) baik perbuatannya maupun perkataannya (adalah untuk laki-laki yang keji) pula (dan laki-laki yang keji) di antara manusia (adalah buat wanita-wanita yang keji pula) sebagaimana yang sebelumnya tadi (dan wanita-wanita yang baik) baik perbuatan maupun perkataannya (adalah untuk laki-laki yang baik) di antara manusia (dan laki-laki yang baik) di antara mereka (adalah untuk wanita-wanita yang baik pula) baik perbuatan maupun perkataannya. maksudnya, hal yang layak adalah orang yang keji berpasangan dengan orang yang keji, dan orang baik berpasangan dengan orang yang baik.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gud har lovet hyklerne, menn og kvinner, og de vantro, helvetes ild.
allah telah menentukan neraka jahannam bagi orang-orang yang munafik dan kafir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
samtidig gjorde dronning vasti et gjestebud for kvinner i kong ahasverus kongelige hus.
sementara itu wasti, permaisuri raja, juga mengadakan pesta untuk para wanita di dalam istana
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det samme gjelder ærbare kvinner, unntatt slavinner. dette er guds forskrift for dere.
(dan) diharamkan bagimu (wanita-wanita yang bersuami) untuk dikawini sebelum bercerai dengan suami-suami mereka itu, baik mereka merdeka atau budak dan beragama islam (kecuali wanita-wanita yang kamu miliki) yakni hamba-hamba sahaya yang tertawan, maka mereka boleh kamu campuri walaupun mereka punya suami di negeri perang, yakni setelah istibra' atau membersihkan rahimnya (sebagai ketetapan dari allah) kitaaba manshub sebagai mashdar dari kata dzaalika; artinya telah ditetapkan sebagai suatu ketetapan dari allah (atas kamu, dan dihalalkan) ada yang membaca uhilla bentuk pasif ada pula ahalla bentuk aktif (bagi kamu selain yang demikian itu) artinya selain dari wanita-wanita yang telah diharamkan tadi (bahwa kamu mencari) istri (dengan hartamu) baik dengan maskawin atau lainnya (untuk dikawini bukan untuk dizinahi) (maka istri-istri) dengan arti faman (yang telah kamu nikmati) artinya campuri (di antara mereka) dengan jalan menyetubuhi mereka (maka berikanlah kepada mereka upah mereka) maksudnya maskawin mereka yang telah kamu tetapkan itu (sebagai suatu kewajiban.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
priset fremfor kvinner være jael, kenitten hebers hustru! fremfor kvinner i telt være hun priset!
beruntunglah yael, istri heber orang keni; dari semua penghuni kemah, dialah yang paling diberkati
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dårlige kvinner er for dårlige menn, og dårlige menn for dårlige kvinner. gode kvinner er for gode menn, og gode menn for gode kvinner.
wanita-wanita yang keji adalah untuk laki-laki yang keji, dan laki-laki yang keji adalah buat wanita-wanita yang keji (pula), dan wanita-wanita yang baik adalah untuk laki-laki yang baik dan laki-laki yang baik adalah untuk wanita-wanita yang baik (pula).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men kong salomo elsket mange fremmede kvinner foruten faraos datter, moabittiske, ammonittiske, edomittiske, sidoniske, hetittiske,
raja salomo mencintai banyak wanita asing. selain putri raja mesir, salomo menikah juga dengan wanita-wanita het, moab, amon, edom dan sidon
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :