Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
da skal i ikke gjøre nogen arbeidsgjerning, og i skal ofre ildoffer til herren.
omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum domin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hver innfødt skal gjøre således når han ofrer et ildoffer til en velbehagelig duft for herren.
tam indigenae quam peregrin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og presten skal brenne det på alteret som ildoffer til herren; det er et skyldoffer.
et adolebit ea sacerdos super altare incensum est domini pro delict
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og som drikkoffer skal du ofre en halv hin vin; det er et ildoffer til en velbehagelig duft for herren.
et vinum ad liba fundenda eiusdem mensurae in oblationem suavissimi odoris domin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for hver den som eter fettet av noget dyr som det ofres ildoffer av til herren, han skal utryddes av sitt folk.
si quis adipem qui offerri debet in incensum domini comederit peribit de populo su
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dette er det stadige brennoffer, det samme som blev ofret ved sinai berg til en velbehagelig duft, et ildoffer for herren.
holocaustum iuge est quod obtulistis in monte sinai in odorem suavissimum incensi domin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og i skal ofre et brennoffer, et ildoffer til en velbehagelig duft for herren: en okse og en vær og syv årsgamle lam uten lyte,
offerentes holocaustum in odorem suavissimum domino vitulum unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så skal han av takkofferet ofre et ildoffer til herren, og det skal være fettet som dekker innvollene, og alt det fett som er på innvollene,
et offerent de hostia pacificorum in oblationem domini adipem qui operit vitalia et quicquid pinguedinis intrinsecus es
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så skal du ta det av deres hånd og brenne det på alteret sammen med brennofferet til en velbehagelig duft for herrens åsyn; det er et ildoffer for herren.
suscipiesque universa de manibus eorum et incendes super altare in holocaustum odorem suavissimum in conspectu domini quia oblatio eius es
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men på den tiende dag i den samme syvende måned er det soningsdag; da skal i holde en hellig sammenkomst, og i skal faste og ofre ildoffer til herren.
decimo die mensis huius septimi dies expiationum erit celeberrimus et vocabitur sanctus adfligetisque animas vestras in eo et offeretis holocaustum domin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
når en kalv eller et lam eller et kje fødes, da skal de bli syv dager hos moren; men fra den åttende dag av er de velbehagelige for herren som ildoffer for ham.
bos ovis et capra cum genita fuerint septem diebus erunt sub ubere matris suae die autem octavo et deinceps offerri poterunt domin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de skal høre aron og hans sønner til, og de skal ete dem på et hellig sted; for de er høihellige og er hans del av herrens ildoffer - en evig rettighet.
eruntque aaron et filiorum eius ut comedant eos in loco sancto quia sanctum sanctorum est de sacrificiis domini iure perpetu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og i skal ofre et brennoffer, et ildoffer til en velbehagelig duft for herren: tretten unge okser og to værer og fjorten årsgamle lam - uten lyte skal de være -
offeretisque holocaustum in odorem suavissimum domino vitulos de armento tredecim arietes duos agnos anniculos quattuordecim inmaculato
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derefter skal han flekke fuglen ved vingene, dog uten å rive dem av, og så skal presten brenne den på alteret på veden over ilden; det er et brennoffer, et ildoffer til velbehagelig duft for herren.
confringetque ascellas eius et non secabit nec ferro dividet eam et adolebit super altare lignis igne subposito holocaustum est et oblatio suavissimi odoris domin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dette er herrens høitider; dem skal i utrope som hellige sammenkomster, og på dem skal i ofre herren ildoffer, brennoffer og matoffer, slaktoffer og drikkoffer, hver dag det som hører dagen til,
hae sunt feriae domini quas vocabitis celeberrimas et sanctissimas offeretisque in eis oblationes domino holocausta et libamenta iuxta ritum uniuscuiusque die
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du skal ikke gi noget av dine barn fra dig til ildoffer for molok*; du skal ikke vanhellige din guds navn; jeg er herren. / {* ammonittenes avgud, til hvis ære barn blev opbrent.}
de semine tuo non dabis ut consecretur idolo moloch nec pollues nomen dei tui ego dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :