Vous avez cherché: min søster (Norvégien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Latin

Infos

Norwegian

min søster

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Latin

Infos

Norvégien

roper til graven: du er min far, til makken: du er min mor og min søster,

Latin

putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hun er også virkelig min søster, min fars datter, men ikke min mors datter; og hun blev min hustru.

Latin

alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

kjære, si at du er min søster, så det kan gå mig vel, og mitt liv kan bli spart for din skyld!

Latin

dic ergo obsecro te quod soror mea sis ut bene sit mihi propter te et vivat anima mea ob gratiam tu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men da hun rakte ham dem og bad ham ete, tok han fatt i henne og sa til henne: kom og ligg hos mig, min søster!

Latin

cumque obtulisset ei cibum adprehendit eam et ait veni cuba mecum soror me

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og abraham sa om sara, sin hustru: hun er min søster. da sendte abimelek, kongen i gerar, folk avsted og tok sara.

Latin

dixitque de sarra uxore sua soror mea est misit ergo abimelech rex gerarae et tulit ea

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hvorfor sa du: hun er min søster, så jeg tok henne til hustru? se, her har du din hustru, ta henne og gå!

Latin

quam ob causam dixisti esse sororem tuam ut tollerem eam mihi in uxorem nunc igitur ecce coniux tua accipe eam et vad

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

har han ikke selv sagt til mig: hun er min søster? og hun har også sagt: han er min bror. i mitt hjertes uskyldighet og med rene hender har jeg gjort dette.

Latin

nonne ipse dixit mihi soror mea est et ipsa ait frater meus est in simplicitate cordis mei et munditia manuum mearum feci ho

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

så la amnon sig og gjorde sig syk, og da kongen kom for å se til ham, sa amnon til kongen: la min søster tamar komme og lage et par kaker, så jeg ser på det og kan få dem av hennes hånd!

Latin

accubuit itaque amnon et quasi aegrotare coepit cumque venisset rex ad visitandum eum ait amnon ad regem veniat obsecro thamar soror mea ut faciat in oculis meis duas sorbitiunculas et cibum capiam de manu eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da sa rakel: jeg har kjempet guds kamper med min søster, og nu har jeg vunnet. og hun kalte ham naftali*. / {* den jeg har vunnet med kamp.}

Latin

pro quo ait rahel conparavit me deus cum sorore mea et invalui vocavitque eum nepthali

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men marta hadde det meget travelt med å tjene ham; hun gikk da frem og sa: herre! bryr du dig ikke om at min søster har latt mig bli alene om å tjene dig? si da til henne at hun skal hjelpe mig!

Latin

martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit et ait domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuve

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og mennene der på stedet spurte ham ut om hans hustru. da sa han: hun er min søster. for han torde ikke si at hun var hans hustru; han tenkte: mennene her på stedet kunde da slå mig ihjel for rebekkas skyld, siden hun er så vakker.

Latin

qui cum interrogaretur a viris loci illius super uxore sua respondit soror mea est timuerat enim confiteri quod sibi esset sociata coniugio reputans ne forte interficerent eum propter illius pulchritudine

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,318,587 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK