Vous avez cherché: hoffmann (Norvégien - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Maori

Infos

Norwegian

hoffmann

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Maori

Infos

Norvégien

og gud lot daniel finne velvilje og barmhjertighet hos den øverste hoffmann.

Maori

na, kua mea te atua kia manakohia a raniera, kia arohaina e te rangatira unaka

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men midianittene solgte ham i egypten til potifar, som var hoffmann hos farao og høvding over livvakten.

Maori

na ka hokona atu ia e nga miriani ki ihipa ki a potiwhara, ki tetahi o nga tangata nui a parao, ki te rangatira o nga kaitiaki

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da sa daniel til kjellermesteren, som den øverste hoffmann hadde satt over daniel, hananja, misael og asarja:

Maori

ano ra ko raniera ki a meretara, ki ta te rangatira unaka i whakarite ai hei kaitirotiro mo raniera, ratou ko hanania, ko mihaera, ko ataria

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da den tid kongen hadde fastsatt, var til ende, og de skulde fremstilles for ham, førte den øverste hoffmann dem inn for nebukadnesar.

Maori

na, i te takanga o nga ra i ki ai te kingi kia kawea atu ratou, ka kawea atu ratou e te rangatira unaka ki te aroaro o nepukaneha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og den øverste hoffmann gav dem nye navn: daniel kalte han beltsasar og hananja sadrak og misael mesak og asarja abed-nego.

Maori

na ka tapa he ingoa mo ratou e te rangatira unaka: ko tana ingoa mo raniera, ko peretehatara; mo hanania, ko hataraka; mo mihaera, ko mehaka; mo ataria, ko apereneko

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men daniel satte sig fore at han ikke vilde gjøre sig uren med kongens kostelige mat og med den vin han drakk, og han bad den øverste hoffmann om at han måtte være fri for således å gjøre sig uren.

Maori

otiia kua takoto to raniera whakaaro i roto i tona ngakau, kia kaua ia e poke i ta te kingi kai, i te waina ranei i inumia e ia. na ka tono ia ki te rangatira unaka kia kaua ia e whakapoke i a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og kongen skulde sette menn i alle sitt rikes landskaper til å samle alle unge og fagre jomfruer til kvinnenes hus i borgen susan under tilsyn av kongens hoffmann hege, kvinnevokteren, og la dem få salver til å salve sig med,

Maori

kia whakaritea hoki e te kingi etahi kaititiro puta noa i nga kawanatanga o tona kingitanga, a ma ratou e huihui mai nga kotiro ataahua, he wahine, ki huhana, ki te whare kini, ki te whare wahine, ki a hekai, ki ta te kingi rangatira ruma, ko ia nei te kaitiaki o nga wahine; a kia hoatu nga mea hei tahi mo to ratou poke

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

josef blev ført ned til egypten; og potifar, en egypter, som var hoffmann hos farao og høvding over livvakten, kjøpte ham av ismaelittene som hadde hatt ham med sig dit.

Maori

a i kawea iho a hohepa ki ihipa; na ka hokona ia e potiwhara, he tangata nui na parao, he rangatira no nga kaitiaki, he ihipiana, i roto i nga ringa o nga ihimaeri, nana nei ia i kawe ki reira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og fra byen tok han en hoffmann som var høvedsmann over krigsfolkene, og fem menn som ennu fantes i byen av dem som stadig hadde adgang til kongen, og skriveren hos hærføreren, han som utskrev landets folk til krigstjeneste, og seksti menn av landets folk som fantes i byen -

Maori

i tangohia ano e ia i te pa tetahi kaiwhakahaere, ko te rangatira o nga tangata whawhai; tokorima o nga tangata no te aroaro pu ake o te kingi, he hunga i rokohanga ki roto ki te pa: me te kaituhituhi, ara te rangatira o te ope, te kaihuihui i n ga tangata o te whenua; me nga tangata e ono tekau o te iwi o te whenua i rokohanga e ia ki roto ki te pa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,842,901 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK