Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
israel derimot, som søkte rettferdighetens lov, de vant ikke frem til denne lov.
ko iharaira ia, whai ana i tetahi ture o te tika, kihai ratou i tae ki taua ture
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men idet i er blitt frigjort fra synden, er i trådt i rettferdighetens tjeneste.
na ka atea nei koutou i te hara, ka meinga koutou he pononga na te tika
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og rettferdighetens verk skal være fred, og rettferdighetens frukt skal være ro og trygghet til evig tid.
a ko te mahi a te tika he rongo mau; ko te whakaotinga o te tika he ata noho, he ngakau u a ake ake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for dersom fordømmelsens tjeneste er herlighet, da er rettferdighetens tjeneste ennu langt mere rik på herlighet;
na, mehemea te minitatanga o te whakatau he he kororia, heoi hira rawa atu te kororia o te minitatanga o te tika
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for det var bedre for dem at de ikke hadde kjent rettferdighetens vei, enn at de kjente den og så vendte sig bort fra det hellige bud som var overgitt dem.
he pai ke mo ratou me i kore e matau ki te ara o te tika, i te matau a hei muri ka tahuri ke atu i te ture tapu kua tukua nei ki a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og jeg vil atter gi dig slike dommere som i førstningen og rådsherrer som i begynnelsen; derefter skal du kalles rettferdighetens stad, en trofast by.
a ka whakahokia mai e ahau ou kaiwhakawa kia rite ki o mua, me ou kaiwhakatakoto whakaaro, kia rite ki o te timatanga; muri iho ka kiia koe, ko te pa o te tika, ko te pa piripono
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så ligger da rettferdighetens krans rede for mig, den som herren, den rettferdige dommer, skal gi mig på hin dag, dog ikke mig alene, men alle som har elsket hans åpenbarelse.
kei te takoto mai moku i nga wa o muri nei e karauna o te tika, e homai ki ahau a taua ra e te ariki, e te kaiwhakawa tika: he teka ki ahau anake, engari ki te hunga katoa ano hoki kua matenui ki tona putanga mai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
til å gi de sørgende i sion hodepryd i stedet for aske, gledes olje i stedet for sorg, lovprisnings klædebon i stedet for en vansmektet ånd, og de skal kalles rettferdighetens terebinter, herrens plantning til hans ære.
kia whakatakotoria he tikanga mo te hunga katoa o hiona e tangi ana, kia whakaputaia ketia o ratou pungarehu hei ataahua, te tangihanga hei hinu koa, te wairua pouri hei kakahu whakamoemiti; a ka kiia ratou he rakau na te tika, he mea whakato na ihowa, kia whai kororia ai ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derfor er retten* blitt holdt tilbake, og rettferdigheten står langt borte; for sannheten har snublet på tingstedet, og det rette kan ikke finne inngang, / {* jes 59, 9. 11.}
kua tahuri atu nei ki muri te whakawa, ko te tika tu mai ana i tawhiti; kua hinga hoki te pono i te waharoa, a kahore he tomokanga mo te tika
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :