Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tid igjen: %d
waqtiga kuu haray = %d
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ikke tillatt. prøv igjen.
lama ogola! markale iskudey
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ser du vel noe igjen av dem?
wax ka hadhay miyaad aragtaa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derpå druknet vi dem som var igjen.
ka dibna waxaan maanshaynay kuwii hadhay (gaaladii).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gi ikke i håp om å få mer igjen!
hana ku mannaysan adoo badsan (waxaad bixisay).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kjenne igjen bokstaver. kunne bevege musen.
kasitaanka muuqaalka xarafaha. waa inuu dhaqaajinkaraa dooliga.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kunne vi bare gjøre det hele om igjen, og bli troende!»
ee hadaan noqonno oon ahaanno mu'miniin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eller at vannet der synker i jorden så du aldri kan finne det igjen.»
ama ahadaan biyaheedu kuwa gudha oodan karin doonid (soo celin).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og månen, for den har vi bestemt etapper, til den kommer igjen som en krokete palmegren.
dayaxana waxaan uqadaray (uyeelay) meelo uu ku hoydo intuu ka noqdo sida laan gabowday oo kale.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la dem så utføre personlig pleie igjen, ofre det de er pålagt og vandre rundt det gamle hus.
markaas ha dhammeeyeen hasaastooda, hana oofiyeen nadorkooda, hana dhawaafeen baydka horeeyey.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derpå vekket vi dem opp igjen, så vi kunne få vite hvem som best kunne beregne tiden de hadde tilbrakt.
markaasaan soo bixinnay si aan u muujinno labada xizbi midkooda kobid badan intay nagaadeen muddo.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han sa: «der skal dere leve, og der skal dere dø, og av den skal dere igjen bringes frem!»
wuxxuna yidhi eebe dhexdiisaad ku noolaanaysaan dhexdiisaana ku dhimanaysaan xaggiisaana laydinka soo bixin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en bokstav blir lest opp. klikk på den bokstaven du hørte. du kan få bokstaven lest opp igjen ved å trykke på bilde av munnen.
waxaad maqlaysaa xaraf. dhagsii xarafkaas. hadii aad rabtid in aad marlabaad dhagaysatid, dhagsii sawirka afka hoos ku yaalo.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den som kommer med en god gjerning, han får tifold igjen. den som kommer med en ond gjerning, han får samme igjen. de skal ikke lide urett.
ciddii la timaadda wanaag wuxuu mudan toban la mid ah ciddii la timaadda xumaanna waxaa laga abaal mariyaa mid la mid ah lamana dulmiyo.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
slik er det. den som gir igjen det samme som er overgått ham, og på nytt utsettes for vold, ham vil gud hjelpe. gud bærer over, er tilgivende.
waa saas, ruuxii ciqaaba inta la ciqaabay oo kale markaas la gardaraysto wuu u gargaari eebe, eebana waa cafiye dhaafa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om vi ville, kunne vi la deg se dem, og du ville visselig kjenne dem på deres merke, og du vil sikkert kjenne dem igjen på deres tvetydige tale. gud kjenner deres gjerninger.
haddaan doonno waan ku tusin karnaa kuwaas, waxaadna ku aqoonsan calaamad, waxaad kaloo ku oqoonsan hadalka leexsan, eebana waa ohyahay camalkooda.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mange blant skriftfolket ønsker igjen å gjøre dere til vantro etter at dere er kommet til troen, av nag i sitt indre når nå sannheten er blitt klar for dem. men overse og tilgi inntil gud gir sin avgjørelse til kjenne. gud makter alle ting.
waxay jeelyihiin in badan oo ehelu kitaab ah (yuhuud iyo nasaara) inay idiin eeliyaan iimaankiina ka dib gaalo, xasad naftooda ka yimid dartiis, intuu xaqu u eaddaaday ka dib, ee iska eafiya iskana saamaxa inta eebe ka keeni amarkiisa (ia dagallankooda ama islaamkooda) eebana waxkastuu doono wuu karaa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da de åpnet oppakningen, fant de sine byttevarer som var gitt dem tilbake. og de sa: «far, hva mer kan vi ønske! vi har fått igjen byttevarene våre! vi skal skaffe forsyninger til våre folk og passe på vår bror og få en kamellast i tillegg! det er et lettjent kornmål!»
markay fureen alaabtoodii waxay ka heleen badeecadoodii oo loo soo celiyay, waxayna dhaheen aabow maxaan rabnaa tani waa badeecadeenii oo laynoo soo celiyay waxaanu u shamadsanaynaa ehelkeenna waxaan ilaalinaynaa walaalkanno waxaana korosanaynaa miisid riti taasina waa beegid sahlan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :