Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: elven (Norvégien - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Swedish

Infos

Norwegian

elven

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Suédois

Infos

Norvégien

så gikk det syv dager efterat herren hadde slått elven.

Suédois

och så förgingo sju dagar efter det att herren hade slagit nilfloden.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

det strakte ut sine grener til havet og sine skudd bort imot elven.

Suédois

det utbredde sina revor ända till havet och sina telningar intill floden.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og de blev døpt av ham i elven jordan, idet de bekjente sine synder.

Suédois

och lät döpa sig av honom i floden jordan, och bekände därvid sina synder.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han rådet over alle kongene fra elven til filistrenes land og like til egyptens landemerke.

Suédois

och han var herre över alla konungar ifrån floden ända till filistéernas land och sedan ända ned till egyptens gräns.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og kjerubene hevet sig; det var de livsvesener jeg hadde sett ved elven kebar.

Suédois

och keruberna höjde sig upp; de var samma väsenden som jag hade sett vid strömmen kebar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men alle egypterne gravde rundt omkring elven efter drikkevann; for de kunde ikke drikke elvevannet.

Suédois

men i hela egypten grävde man runt omkring nilfloden efter vatten till att dricka; ty vattnet i floden kunde man icke dricka.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

det var de livsvesener jeg hadde sett under israels gud ved elven kebar, og jeg skjønte at det var kjeruber.

Suédois

det var samma väsenden som jag: hade sett under israels gud vid strömmen kebar, och jag märkte att det var keruber.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og se, av elven steg det op syv kyr, fete og vakre av skikkelse, og de gikk og beitet i elvegresset.

Suédois

och jag såg sju kor stiga upp ur floden, feta och vackra, och de betade i vassen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da jeg kom til stattholderne hinsides elven, gav jeg dem kongens brev; kongen hadde også sendt krigshøvedsmenn og hestfolk med mig.

Suédois

när jag så kom till ståthållarna i landet på andra sidan floden, gav jag dem konungens brev. och konungen hade sänt med mig härhövitsmän och ryttare.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og fiskene i elven døde, og elven luktet ille, så egypterne ikke kunde drikke vannet, og det var blod i hele egyptens land.

Suédois

och fiskarna i floden dogo, och floden blev stinkande, så att egyptierna icke kunde dricka vatten ifrån floden; och blodet var över hela egyptens land.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den lette skal ikke undfly, og kjempen ikke undslippe; mot nord, ved bredden av elven eufrat, snubler de og faller.

Suédois

ej ens den snabbaste kan fly undan, ej ens hjälten kan rädda sig. norrut, invid floden frat, där stappla de och falla.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

så gav vi mose mor denne inspirasjon: «gi ham bryst, og når du blir redd for ham, så sett ham ut på elven!

Suédois

och vi ingav moses moder: "amma honom, men när du tror att hans liv är i fara, sätt då ut honom i [nilen].

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

og vannet i havet* blir borte, og elven blir tørr, aldeles uttørret, / {* den overstrømmende nilflod.}

Suédois

och vattnet skall försvinna ur havet, och floden skall sina bort och uttorka.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

elva

Suédois

elva

Dernière mise à jour : 2014-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,631,078,511 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK