Vous avez cherché: karmel (Norvégien - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Swedish

Infos

Norwegian

karmel

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Suédois

Infos

Norvégien

maon, karmel og sif og juta

Suédois

maon, karmel, sif, juta,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

kongen i kedes én, kongen i jokneam ved karmel én,

Suédois

konungen i kedes en, konungen i jokneam vid karmel en,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

derfra gikk han til karmel-fjellet og vendte derfra tilbake til samaria.

Suédois

därifrån gick han till berget karmel och vände sedan därifrån tillbaka till samaria.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og allammelek og amad og misal, og grensen støtte mot vest til karmel og sihor-libnat.

Suédois

alammelek, amead och miseal; och vid havet träffade den karmel och sihor-libnat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

så sendte akab bud omkring blandt alle israels barn og bød profetene komme sammen til karmel-fjellet.

Suédois

då sände ahab omkring bland israels barn och lät församla profeterna på berget karmel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da sendte david ti av sine menn avsted og sa til dem: gå op til karmel, og når i kommer til nabal, så hils ham fra mig

Suédois

sände han dit tio unga män; och david sade till männen: »gån upp till karmel och begiven eder till nabal och hälsen honom från mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han truer havet og tørker det ut, og alle elvene gjør han tørre; basan visner og karmel, og libanons blomst visner bort.

Suédois

han näpser havet och låter det uttorka och alla strömmar låter han sina bort. då försmäkta basan och karmel, libanons grönska försmäktar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

davids tjenere kom til abiga'il i karmel, og de bar frem sitt ærend og sa: david har sendt oss til dig for å få dig til hustru.

Suédois

när så davids tjänare kommo till abigail i karmel, talade de till henne och sade: »david har sänt oss till dig för att få dig till hustru åt sig.»

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i maon var det en mann som hadde sin buskap i karmel. det var en meget rik mann; han eide tre tusen får og tusen gjeter. han holdt just på å klippe sine får i karmel.

Suédois

i maon fanns då en man som hade sin boskapsskötsel i karmel, och den mannen var mycket rik; han ägde tre tusen får och ett tusen getter. och han höll just då på att klippa sina får i karmel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men send nu bud og la hele israel komme sammen til mig på karmel-fjellet og de fire hundre og femti ba'als profeter og de fire hundre astartes profeter som eter ved jesabels bord!

Suédois

men sänd nu bort och församla hela israel till mig på berget karmel, jämte baals fyra hundra femtio profeter och aserans fyra hundra profeter, som äta vid isebels bord.»

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

så drog hun avsted og kom til den guds mann på karmel-fjellet. da den guds mann så henne et stykke borte, sa han til sin dreng gehasi: se, der kommer konen fra sunem.

Suédois

så begav hon sig åstad och kom till gudsmannen på berget karmel. då nu gudsmannen fick se henne på något avstånd, sade han till sin tjänare gehasi: »se, där är sunemitiskan.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da gikk akab op for å ete og drikke. men elias gikk op på karmels topp og bøide sig mot jorden med ansiktet mellem sine knær.

Suédois

då begav sig ahab ditupp för att äta och dricka. men elia steg upp på karmels topp, hukade sig ned mot jorden och sänkte sitt ansikte mellan sina knän.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,576,743 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK