Vous avez cherché: mektigere (Norvégien - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Swedish

Infos

Norwegian

mektigere

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Suédois

Infos

Norvégien

de var mektigere, og dyrket og bebygget jorden bedre enn de selv.

Suédois

de var mäktigare än sina [sentida efterföljare] och brukade jorden bättre och byggde upp ett större [välstånd] än [efterföljarna].

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de var mektigere enn dere, hadde større eiendom og flere barn, og de nøt sin lodd.

Suédois

de ägde mera makt än ni och överträffade er i rikedom och antal söner. de fick njuta sin del [av det goda i denna värld].

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

jeg blev større og mektigere enn alle som hadde vært før mig i jerusalem; og min visdom hadde ikke forlatt mig.

Suédois

så blev jag stor, allt mer och mer, större än någon som före mig hade varit i jerusalem; och under detta bevarade jag ändå min vishet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og han eide syv tusen får og tre tusen kameler og fem hundre par okser og fem hundre aseninner og hadde en stor mengde tjenere; han var mektigere enn alle Østens barn.

Suédois

och han ägde sju tusen får, tre tusen kameler, fem hundra par oxar och fem hundra åsninnor, därtill tjänare i stor mängd. så var denne man mäktigare än någon annan i Österlandet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men jeg er ennu svak og bare salvet til konge, og disse menn, serujas sønner, er mektigere enn jeg. herren gjengjelde den som gjør ondt, det onde han gjør!

Suédois

men jag är ännu svag, fastän jag är smord till konung, och dessa män, serujas söner, äro starkare än jag. herren vedergälle den som ont gör, efter hans ondska.»

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de sier: «om vi vender tilbake til medina, så vil nok den mektigere der drive ut den svakere.» men makten tilhører gud og hans sendebud, og de troende, men hyklerne vet det ikke.

Suédois

de säger [också]: "om vi kommer tillbaka till staden [från detta fälttåg], skall de som har makten helt säkert driva bort dessa föraktliga stackare härifrån!" - men [den verkliga] makten ligger hos gud - och hans sändebud och de troende - och det vet inte hycklarna.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,799,491 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK