Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
enheter for menneskelig grensesnitt
thiết bị giao diện người dùng
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et oversettelsesverktøy for å hjelpe en menneskelig oversetter å oversette filer til andre språk
công cụ chuyển ngữ để giúp chuyển các tập tin sang ngôn ngữ khác
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vær derfor all menneskelig ordning undergitt for herrens skyld, enten det nu er kongen som den høieste,
vì cớ chúa, hãy phục theo mọi phép tắc loài người lập lên, hoặc vua, như đấng rất cao,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da vi nu altså er guds ætt, bør vi ikke tro at guddommen er lik gull eller sølv eller sten, et billedverk av menneskelig kunst og tanke.
vậy, bởi chúng ta là dòng dõi Ðức chúa trời, thì chớ nên ngờ rằng chúa giống như vàng, bạc, hay là đá, bởi công nghệ và tài xảo của người ta chạm trổ nên.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brødre! jeg taler på menneskelig vis. selv en menneskelig pakt vil ingen gjøre til intet eller legge noget til efterat den er stadfestet.
hỡi anh em, tôi nói theo thói quen người ta rằng: khi một người đã làm tờ giao ước thành rồi, thì không ai có phép được xóa đi hay thêm vào sự gì.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men dersom vår urettferdighet viser guds rettferdighet, hvad skal vi da si? er vel gud urettferdig når han fører sin vrede over oss? jeg taler på menneskelig vis.
song nếu sự không công bình của chúng ta tỏ ra sự công bình của Ðức chúa trời, thì sẽ nói làm sao? khi Ðức chúa trời giáng cơn giận thì ngài không công bình sao? (tôi nói như cách người ta nói).
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeg taler på menneskelig vis for eders kjøds skrøpelighets skyld. for likesom i bød eders lemmer frem som tjenere for urenheten og urettferdigheten til urettferdighet, således by nu eders lemmer frem som tjenere for rettferdigheten til helliggjørelse!
tôi nói theo cách loài người, vì xác thịt của anh em là yếu đuối. vậy, anh em từng đặt chi thể mình làm tôi sự ô uế gian ác đặng làm tội ác thể nào, thì bây giờ, hãy đặt chi thể mình làm tôi sự công bình đặng làm nên thánh cũng thể ấy.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
var det på menneskelig vis jeg stred med ville dyr i efesus, hvad vinning har jeg da av det? dersom de døde ikke opstår, da la oss ete og drikke, for imorgen dør vi!
nếu tôi theo cách loài người mà đã đánh cùng các loài thú ở thành Ê-phê-sô, thì có ích gì cho tôi? nếu kẻ chết chẳng sống lại, thì hãy ăn, hãy uống, vì ngày mai chúng ta sẽ chết!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for all natur, både i dyr og i fugler, både i ormer og i sjødyr, temmes og er blitt temmet av den menneskelige natur;
hết thảy loài muông thú, chim chóc, sâu bọ, loài dưới biển đều trị phục được và đã bị loài người trị phục rồi;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :