Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pen liten eiendom litt østenfor.
ein anwesen drei meilen östlich.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saul slo amalekittene og forfulgte dem fra havila til bortimot sur, som ligger østenfor egypten.
da schlug saul die amalekiter von hevila an bis gen sur, das vor Ägypten liegt,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det var før mannen min flyttet meg hit til Østenfor sol. jeg aner seriøst ikke hvordan dere takler det.
ich sagte: "kürbis, selbst wenn ich eine jacht steuern könnte, werde ich das bestimmt nicht in 8-cm-absätzen machen."
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
så gikk han og gjorde som herren hadde sagt; han gikk til bekken krit østenfor jordan og opholdt sig der,
er aber ging hin und tat nach dem wort des herrn und ging weg und setzte sich am bach krith, der gegen den jordan fließt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og på hin side jordan ved jeriko, østenfor jordan, fikk de av rubens stamme beser i ørkenen med tilhørende jorder og jahsa med jorder
und jenseit des jordans gegenüber jericho, gegen der sonne aufgang am jordan, aus dem stamm ruben: bezer in der wüste, jahza,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og de bodde fra havila til sur, som ligger midt for egypten, og bortimot assyria; han nedsatte sig østenfor alle sine brødre.
und sie wohnten von hevila an bis gen sur vor Ägypten und bis wo man nach assyrien geht. er ließ sich aber nieder gegen alle seine brüder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derefter begravde abraham sara, sin hustru, i hulen på makpelamarken østenfor mamre, det er hebron, i kana'ans land.
darnach begrub abraham sara, sein weib, in der höhle des ackers, die zwiefach ist, mamre gegenüber, das ist hebron, im lande kanaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jonas var gått ut av byen; han hadde satt sig østenfor byen, og der hadde han gjort sig en løvhytte og satt under den i skyggen for å se hvorledes det gikk med byen.
und jona ging zur stadt hinaus und setzte sich morgenwärts von der stadt und machte sich daselbst eine hütte; darunter setzte er sich in den schatten, bis er sähe, was der stadt widerfahren würde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og isak og ismael, hans sønner, begravde ham i makpela-hulen på den mark som hadde tilhørt hetitten efron, sohars sønn, østenfor mamre,
und es begruben ihn die söhne isaak und ismael in der zwiefachen höhle auf dem acker ephrons, des sohnes zohars, des hethiters, die da liegt mamre gegenüber,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siden vandret de i ørkenen og drog utenom edoms land og moabs land og kom frem østenfor moabs land og leiret sig på hin side arnon; men de kom ikke inn i moabs land, for arnon er moabs grense.
und wandelte in der wüste. und sie umzogen das land der edomiter und moabiter und kamen von der sonne aufgang an der moabiter land und lagerten sich jenseit des arnon und kamen nicht in die grenze der moabiter; denn der arnon ist der moabiter grenze.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i hulen på makpela-marken, østenfor mamre i kana'ans land, den mark som abraham kjøpte av hetitten efron til eiendoms-gravsted.
in der zwiefachen höhle, die gegenüber mamre liegt, im lande kanaan, die abraham kaufte samt dem acker von ephron, dem hethiter, zum erbbegräbnis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eders hustruer, eders barn og eders fe skal bli i det land moses har gitt eder østenfor jordan; men selv skal i, så mange av eder som er djerve stridsmenn, dra fullt rustet frem foran eders brødre og hjelpe dem,
eure weiber und kinder und vieh laßt in dem lande bleiben, das euch mose gegeben hat, diesseit des jordans; ihr aber sollt vor euren brüdern her ziehen gerüstet, was streitbare männer sind, und ihnen helfen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fra sefam skal grensen gå ned til ribla østenfor ajin og derfra gå videre ned til den når fjellskråningen østenfor kinnerets sjø*. / {* d.e. gennesarets sjø.}
und die grenze gehe herab von sepham gen ribla morgenwärts von ain; darnach gehe sie herab und lenke sich an die seite des meers kinneret gegen morgen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :