Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
englene har satt fri vindene fra de fire verdenshjørner.
die engel haben die winde aus den vier ecken der welt entfesselt.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vrir du av lokket, slipper du løs vinder fra fire verdenshjørner.
kappe abdrehen und du befreist die winde der 4 himmelsrichtungen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
...sniker dere om bord i fly, båter og luftskip for å infisere alle verdenshjørner.
... influgzeugenundschiffenetc. versteckt, um den rest der welt anzustecken.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
efter de fire verdenshjørner hadde portnerne sin plass: mot øst, vest, nord og syd.
es waren aber solche torwächter gegen die vier winde gestellt: gegen morgen, gegen abend, gegen mitternacht, gegen mittag.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fra alle verdenshjørner kommer de for å tilbe denne helligdom, dette helgenbildet av kjøtt og blod.
aus jedem weltteil kommen sie herbei, um sie zu küssen, dies sterblich atmend heiligenbild.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og da skal han sende ut englene og samle sine utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra jordens ende til himmelens ende.
und dann wird er seine engel senden und wird versammeln seine auserwählten von den vier winden, von dem ende der erde bis zum ende des himmels.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men jeg har besøkt alle verdenshjørner og la meg si dere: jeg har aldri sett noe som kan måle seg med dette!
aber ich bereiste die entferntesten orte dieser welt... und ich sage ihnen, nirgendwo sah ich so etwas!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han skal sende ut sine engler med basunens veldige røst, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra himmelbryn til himmelbryn.
und er wird senden seine engel mit hellen posaunen, und sie werden sammeln seine auserwählten von den vier winden, von einem ende des himmels zu dem anderen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men aldri så snart er han stått frem, så skal hans rike brytes i stykker og deles efter de fire verdenshjørner; det skal ikke tilfalle hans efterkommere og ikke være så mektig som da han rådet; for hans rike skal omstyrtes og tilfalle andre enn dem.
und wenn er aufs höchste gekommen ist, wird sein reich zerbrechen und sich in alle vier winde des himmels zerteilen, nicht auf seine nachkommen, auch nicht mit solcher macht, wie sie gewesen ist; denn sein reich wird ausgerottet und fremden zuteil werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :