Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
visdommen er et sterkere vern for den vise enn ti mektige menn i en by;
bonum est te sustentare iustum sed et ab illo ne subtrahas manum tuam quia qui deum timet nihil neglegi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for herren har fridd jakob ut og løst ham av dens hånd som var sterkere enn han.
redemit enim dominus iacob et liberavit eum de manu potentiori
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da israels barn siden blev sterkere, gjorde de kana'anittene arbeidspliktige, men de drev dem ikke bort.
postquam autem convaluerunt filii israhel subiecerunt chananeos et fecerunt sibi tributarios nec interfecerunt eo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så drog dans barn sin vei, og da mika så at de var sterkere enn han, vendte han om og drog tilbake til sitt hus.
et sic coepto itinere perrexerunt videns autem micha quod fortiores se essent reversus est in domum sua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og hans kjærlighet til eder er enn sterkere når han kommer eders alles lydighet i hu, hvorledes i tok imot ham med frykt og beven.
et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han* gjorde sitt folk såre fruktbart og gjorde det sterkere enn dets motstandere. / {* gud.}
et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem non crediderunt verbo eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han forkynte og sa: efter mig kommer den som er sterkere enn jeg, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å bukke mig ned og løse.
et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men de tok sterkere i og sa: han opvigler folket, han lærer over hele jødeland, fra galilea av, hvor han begynte, og like hit.
at illi invalescebant dicentes commovet populum docens per universam iudaeam et incipiens a galilaea usque hu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hør, israel! du går nu over jordan for å komme inn og legge under dig folk som er større og sterkere enn du, og som har store byer med murer som når til himmelen,
audi israhel tu transgredieris hodie iordanem ut possideas nationes maximas et fortiores te civitates ingentes et ad caelum usque murata
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og herren sa til henne: i ditt liv er det to folk, og fra ditt skjød skal to folkeslag skille sig at; det ene folk skal være sterkere enn det andre, og den eldste skal tjene den yngste.
qui respondens ait duae gentes in utero tuo sunt et duo populi ex ventre tuo dividentur populusque populum superabit et maior minori servie
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da svarte johannes og sa til alle: jeg døper eder med vann; men den kommer som er sterkere enn jeg, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å løse; han skal døpe eder med den hellige Ånd og ild;
respondit iohannes dicens omnibus ego quidem aqua baptizo vos venit autem fortior me cuius non sum dignus solvere corrigiam calciamentorum eius ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :