Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
egypten
egypten
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han som slo de førstefødte i egypten, både mennesker og fe.
han som slog de förstfödda i egypten, både människor och boskap;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da drog josefs ti brødre ned for å kjøpe korn i egypten.
då foro tio av josefs bröder ned för att köpa säd i egypten.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han som gjorde sine tegn i egypten og sine under på soans mark.
då han gjorde sina tecken i egypten och sina under på soans mark.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gud førte dem ut av egypten; styrke har de som en villokse.
det är gud som har fört dem ut ur egypten; deras styrka är såsom vildoxars.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vintre tok du op fra egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.
ett vinträd flyttade du från egypten, du förjagade hedningarna och planterade det.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da israel drog ut av egypten, jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,
när israel drog ut ur egypten, jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inntil det fremstod en annen konge over egypten, som ikke kjente josef;
till dess en ny konung över egypten uppstod, en som icke visste av josef.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saul slo amalekittene og forfulgte dem fra havila til bortimot sur, som ligger østenfor egypten.
och saul slog amalekiterna och förföljde dem från havila fram emot sur, som ligger öster om egypten.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men ved en profet førte herren israel op fra egypten, og ved en profet voktet han det.
efraim har uppväckt bitter förtörnelse; hans herre skall låta hans blodskulder drabba honom och låta hans smädelser falla tillbaka på honom själv.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aldri nogen gang vil egypten hjelpe; derfor kaller jeg det: storskryteren som sitter stille.
ty egyptens bistånd är fåfänglighet och tomhet; därför kallar jag det landet »rahab, som ingenting uträttar».
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :