Vous avez cherché: oppsetsighet (Norvégien - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Swedish

Infos

Norwegian

oppsetsighet

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Suédois

Infos

Norvégien

thamod fornektet i sin oppsetsighet,

Suédois

i sitt trotsiga högmod förnekade [stammen] thamud sanningen

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

dette er lønn for deres oppsetsighet.

Suédois

så straffade vi dem för den orätt de begick.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

det herren har åpenbart deg, vil øke oppsetsighet og vantro hos mange.

Suédois

och det [uppenbarelsens ljus] som är din herres gåva till dig [muhammad] skall helt säkert göra många av dem ännu övermodigare och förhärda dem i deras otro.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men vi lar dem som ikke ser frem til å møte oss, rave blindt videre i sin oppsetsighet.

Suédois

men vi låter dem som inte ser fram mot mötet med oss [fortsätta] i sitt trotsiga övermod, snubblande än hit än dit i blindo.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

dem som dere frykter oppsetsighet fra, skal dere formane, gå ikke til sengs med dem og gi dem stryk.

Suédois

om ni ser tecken på illvilja hos dem, förmana dem då och varna dem och [om detta inte hjälper] håll er borta från deras nattläger och [som sista utväg] tillrättavisa dem handgripligen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men gud skal lære dem å drive ap! han vil la dem ture frem i deres oppsetsighet på deres blinde ferd.

Suédois

gud skall straffa dem för deras skämt; men han låter dem hållas en tid i sitt trotsiga övermod, snubblande än hit än dit i blindo.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de som gud lar seile sin egen sjø, har ingen veileder. han lar dem vandre i sin oppsetsighet på sin blinde ferd.

Suédois

den som gud låter gå vilse har ingen vägledare och han låter dem hållas i sitt trotsiga övermod, snubblande än hit än dit i blindo.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

det som er åpenbart deg fra herren, vil nok bare øke oppsetsighet og vantro hos mange, men fortvil ikke over det vantro folk!

Suédois

men det som din herre [nu] har uppenbarat för dig [muhammad] gör helt säkert många av dem ännu övermodigare och förhärdar dem i deras otro. men sörj inte över förnekarna!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hvem er det vel som gir dere livets underhold, om han holder tilbake sitt underhold? nei, de turer frem i oppsetsighet og motvilje.

Suédois

vem kan dra försorg om er om han skulle hålla tillbaka sina gåvor? - men, nej, de framhärdar i sitt högmod och sitt trots!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

vi kan jo snu opp ned på deres hjerter og deres syn, så alt blir som første gang da de heller ikke trodde på det, og vi kan la dem forbli i deres oppsetsighet på deres blinde ferd.

Suédois

när de första gången [hörde vårt budskap] ville de inte tro, och därför skall vi vända deras hjärtan ut och in och grumla deras syn, och vi skall låta dem hållas i sitt trotsiga övermod, snubblande än hit än dit i blindo.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

vi sa jo til deg: «herren har menneskene under kontroll.» og vi gjorde den visjon vi lot deg se til en anstøtsstein for menneskene. likeledes treet, som er forbannet, i koranen. vi vil sette skrekk i dem, men det øker dem bare i stor oppsetsighet.

Suédois

och vi sade till dig [muhammad]: "din herre har full uppsikt över människorna [och deras handlingar], och vi har låtit dig se den syn som du fick se för att den - liksom [synen av] det i koranen förbannade trädet - skall bli en prövning för människorna; vi hotar och varnar dem, men därigenom förhärdas de bara än mer i synd och trots."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,038,736,761 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK