Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
og nu er jeg blitt til en spottesang og et ordsprog for dem.
at ngayon ay naging kantahin nila ako, oo, ako'y kasabihan sa kanila.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og jeg gjorde sekk til mitt klædebon, og jeg blev dem til et ordsprog.
pinag-uusapan ako nilang nangauupo sa pintuang-bayan; at ako ang awit ng mga lango.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han laget tre tusen ordsprog, og hans sanger var et tusen og fem.
at siya'y nagsalita ng tatlong libong kawikaan; at ang kaniyang mga awit ay isang libo at lima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeg er satt til et ordsprog for folk; jeg er en mann som blir spyttet i ansiktet.
nguni't ginawa rin niya akong kakutyaan ng bayan: at niluraan nila ako sa mukha.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene.
buong araw ay nasa harap ko ang aking kasiraang puri, at ang kahihiyan ng aking mukha ay tumakip sa akin,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det er som det gamle ordsprog sier: fra ugudelige kommer ugudelighet. men min hånd skal ikke ramme dig.
sinong nilabas ng hari ng israel? sinong hinahabol mo? isang patay na aso, isang kuto.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvorledes kan i bruke dette ordsprog i israels land: fedrene eter sure druer, og barnas tenner blir såre?
anong ibig ninyong sabihin na inyong sinasambit ang kawikaang ito tungkol sa lupain ng israel, na sinasabi, kinain ng mga magulang ang mga maasim na ubas, at ang mga ngipin ng mga anak ay nagsisipangilo?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det er gått dem som det sanne ordsprog sier: hunden vender sig om til sitt eget spy, og den vaskede so velter sig i søle.
nangyari sa kanila ang ayon sa kawikaang tunay, nagbabalik na muli ang aso sa kaniyang sariling suka, at sa paglulubalob sa pusali ang babaing baboy na nahugasan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for øvrig er å si at predikeren var en vismann, og at han også lærte folket kunnskap og prøvde og gransket; han laget mange ordsprog.
at bukod dito, sapagka't ang mangangaral ay pantas, ay nagpatuloy siya ng pagtuturo ng kaalaman sa bayan; oo, siya'y nagaral, at sumiyasat, at umayos ng maraming kawikaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeg vil la dem bli mishandlet av alle jordens riker og lide ondt, og jeg vil gjøre dem til hån og til et ordsprog, til spott og til forbannelse på alle de steder jeg driver dem bort til.
akin silang pababayaan upang mapahapay na paroo't parito sa gitna ng lahat na kaharian sa lupa sa ikasasama; upang maging kakutyaan at kawikaan, kabiruan at sumpa, sa lahat ng dakong aking pagtatabuyan sa kanila.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så vil jeg rykke dem op av mitt land, som jeg har gitt dem, og dette hus som jeg har helliget for mitt navn, vil jeg forkaste fra mitt åsyn og gjøre det til et ordsprog og til en spott blandt alle folk.
akin ngang bubunutin sila sa aking lupain na aking ibinigay sa kanila; at ang bahay na ito na aking itinalaga para sa aking pangalan, at iwawaksi ko sa aking paningin, at gagawin kong isang kawikaan, at isang kakutyaan sa gitna ng lahat ng mga bayan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da svarte en mann derfra og sa: hvem er da far til disse? derfor er det blitt til et ordsprog: er også saul blandt profetene?
at isang taga dakong yaon ay sumagot at nagsabi, at sino ang kanilang ama? kaya't naging kawikaan, si saul ba ay nasa gitna rin ng mga propeta?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han sa til dem: i vil visst si til mig dette ordsprog: læge, læg dig selv! hvad vi har hørt du gjorde i kapernaum, gjør det også her på ditt hjemsted!
at sinabi niya sa kanila, walang salang sasabihin ninyo sa akin itong talinghaga, manggagamot, gamutin mo ang iyong sarili: ang anomang aming narinig na ginawa sa capernaum, ay gawin mo naman dito sa iyong lupain.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :