Vous avez cherché: auditorganisaties (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

auditorganisaties

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

registerinschrijving van en toezicht op auditors en auditorganisaties van derde landen

Allemand

registrierung und aufsicht von prüfern und prüfungsunternehmen aus drittländern

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

betreffende een overgangsperiode voor controleactiviteiten van bepaalde auditors en auditorganisaties van derde landen

Allemand

betreffend eine Übergangsfrist für abschlussprüfungstätigkeiten bestimmter drittlandabschlussprüfer und -abschlussprüfungsgesellschaften

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

onverminderd lid 1 kunnen de lidstaten hun onderzoeks- en sanctieregelingen toepassen op de auditors en auditorganisaties van de in de bijlage genoemde derde landen.

Allemand

unbeschadet absatz 1 können die mitgliedstaaten ihre untersuchungs- und sanktionssysteme auch auf die abschlussprüfer und abschlussprüfungsgesellschaften aus den im anhang genannten drittländern anwenden.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dit besluit dient het recht van de lidstaten onverlet te laten om hun onderzoeks- en sanctieregelingen op de betrokken auditors en auditorganisaties toe te passen.

Allemand

das recht der mitgliedstaaten, ihre untersuchungs- und sanktionssysteme auf diese abschlussprüfer und prüfungsgesellschaften anzuwenden, sollte von diesem beschluss unberührt bleiben.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

indien deze stelsels en regelingen als gelijkwaardig worden erkend, kunnen de lidstaten op voorwaarde van wederkerigheid de auditors en auditorganisaties van derde landen ontheffing verlenen van de in artikel 45 van de richtlijn gestelde eisen.

Allemand

werden diese systeme für gleichwertig befunden, können die mitgliedstaaten drittlandabschlussprüfer und -abschlussprüfungsgesellschaften auf der grundlage der gegenseitigkeit von den anforderungen des artikels 45 der richtlinie ausnehmen.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

indien de commissie besluit dat niet aan de gelijkwaardigheidseis van lid 1 van dit artikel wordt voldaan, kan zij de betrokken auditors en auditorganisaties toestaan hun controleactiviteiten gedurende een passende overgangsperiode voort te zetten overeenkomstig de voorschriften van de relevante lidstaat.

Allemand

wenn die kommission zu dem schluss kommen sollte, dass die anforderungen an die gleichwertigkeit gemäß absatz 1 nicht erfüllt sind, kann sie für eine angemessene Übergangsperiode den betreffenden prüfern und prüfungsunternehmen die fortsetzung ihrer prüfungen nach den bestimmungen des entsprechenden mitgliedstaats gestatten.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het uiteindelijke doel van de samenwerking tussen de lidstaten en de stelsels van publiek toezicht, de kwaliteitsborgingsstelsels en de onderzoeks- en sanctieregelingen voor auditors en auditorganisaties van derde landen moet zijn het bereiken van wederzijds vertrouwen in elkaars toezichtstelsels op grond van gelijkwaardigheid.

Allemand

das ziel der zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaatlichen und den drittstaatlichen öffentlichen aufsichts-, qualitätssicherungs-, untersuchungs- und sanktionssystemen für abschlussprüfer und prüfungsgesellschaften sollte letztlich darin bestehen, auf der grundlage der gleichwertigkeit der systeme gegenseitiges vertrauen in die jeweiligen aufsichtssysteme zu schaffen.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aangezien er verdere beoordelingen zullen moeten worden uitgevoerd om definitieve besluiten ten aanzien van de gelijkwaardigheid van de in derde landen bestaande auditregulering te kunnen nemen, is het aangewezen een besluit te nemen dat in een overgangsperiode voor auditors en auditorganisaties van de betrokken derde landen voorziet, teneinde ervoor te zorgen dat de vereiste verdere beoordelingen kunnen plaatsvinden.

Allemand

im hinblick auf die erforderlichen weiteren bewertungen betreffend entscheidungen über die endgültige gleichwertigkeit der in drittländern vorhandenen abschlussprüfungsvorschriften sollte im wege einer entscheidung eine Übergangsfrist für die betreffenden drittlandabschlussprüfer und -abschlussprüfungsgesellschaften festgelegt werden, so dass die oben genannten bewertungen durchgeführt werden können.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

2. teneinde uniforme toepassing van lid 1 van dit artikel te waarborgen, wordt de in lid 1 bedoelde gelijkwaardigheid beoordeeld door de commissie in samenwerking met de lidstaten. de commissie neemt terzake een besluit volgens de procedure van artikel 48, lid 2. de lidstaten kunnen de in lid 1 van dit artikel bedoelde gelijkwaardigheid beoordelen of vertrouwen op de beoordelingen van andere lidstaten, zolang de commissie geen besluit heeft genomen. indien de commissie besluit dat niet aan de gelijkwaardigheidseis van lid 1 wordt voldaan, kan zij de betrokken auditors en auditorganisaties toestaan hun controleactiviteiten gedurende een passende overgangsperiode voort te zetten overeenkomstig de relevante voorschriften van de lidstaat.

Allemand

(2) zur gewährleistung einer einheitlichen anwendung von absatz 1 des vorliegenden artikels wird die dort genannte gleichwertigkeit von der kommission in zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten beurteilt; die kommission entscheidet nach dem in artikel 48 absatz 2 genannten verfahren über ihr vorliegen. die mitgliedstaaten können die in absatz 1 des vorliegenden artikels erwähnte gleichwertigkeit selbst beurteilen oder sich die durch einen anderen mitgliedstaat durchgeführte beurteilung zu eigen machen, bis die kommission eine entscheidung trifft. entscheidet die kommission, dass die anforderung der gleichwertigkeit im sinne von absatz 1 des vorliegenden artikels nicht erfüllt ist, kann sie zulassen, dass die betroffenen prüfer und prüfungsunternehmen ihre prüfungstätigkeit in einklang mit den anforderungen des betreffenden mitgliedstaates während einer angemessenen Übergangsfrist weiterführen.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,599,332 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK