Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alles goed bij jullie?
alles gut bei euch?
Dernière mise à jour : 2022-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zeg: "is er bij jullie kennis?
sprich: "habt ihr irgendein wissen?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
laat de ziekte bij jullie maar zijn gang gaan.
verbreitet also diese krankheit.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
dat is beter voor jullie bij jullie maker.
das ist besser für euch in den augen eures schöpfers.»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
krijgt er bij jullie wel eens iemand een cadeautje?
erhält bei ihnen jemals jemand ein geschenk?
Dernière mise à jour : 2019-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"vandaag zal er geen behoeftige bij jullie binnenkomen."
"auf keinen fall betritt sie heute zu euch ein bedürftiger."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ik heb toch voordien een leven lang bij jullie gewoond.
ich habe doch davor ein leben lang unter euch verweilt.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en als zij bij jullie zouden zijn zouden zij maar weinig strijden.
und wenn sie bei euch wären, so würden sie nur wenig kämpfen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en bij jullie zijn er die hun gehoor geven. god kent de onrechtplegers.
und unter euch sind manche, die auf sie gehört hätten, aber allah kennt die frevler wohl.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
toch behoren zij niet bij jullie, maar zij zijn mensen die angst hebben.
doch diese sind leute, die angst (vor euch) haben.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wat bij jullie is, zal vergaan, maar wat bij allah is, is blijvend.
was bei euch ist, geht zu ende; was aber bei allah ist, ist bleibend.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daarna zullen jullie op de dag der opstanding bij jullie heer met elkaar redetwisten.
dann werdet ihr am tag der auferstehung bei eurem herrn miteinander streiten.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(zij zeiden:) "laat er deze dag geen enkele arme bij jullie binnengaan."
"auf keinen fall betritt sie heute zu euch ein bedürftiger."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
zij horen niet bij jullie en ook niet bij hen. zij zweren willens en wetens meineden.
sie gehö ren weder zu euch noch zu ihnen, und sie beschwören eine lüge, und sie sind sich dessen bewußt.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ik heb toch voordien een leven lang bij jullie gewoond. hebben jullie dan geen verstand?"
ich habe doch wahrlich ein menschenalter unter euch gelebt, bevor (der quran da war) wollt ihr denn nicht begreifen?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nu heeft god het voor jullie gemakkelijk gemaakt; hij weet dat er bij jullie zwakheid voorkomt.
jetzt (aber) hat allah es euch leicht gemacht. er weiß ja, daß in euch schwaches (angelegt) ist.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hem bevalt het ongeloof bij zijn dienaren niet, maar als jullie dank betuigen dan bevalt hem dat bij jullie.
er findet kein gefallen am unglauben für seine diener. wenn ihr dankbar seid, so findet er daran gefallen für euch.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
god rekent jullie onnadenkende uitspraken bij jullie eden niet aan, maar hij rekent jullie aan wat jullie harten bedoelen.
allah belangt euch nicht für etwas unbedachtes bei euren eiden, doch er belangt euch für das, was eure herzen beabsichtigten.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jullie die geloven! strijdt tegen de ongelovigen die dicht bij jullie zijn en laat hen strengheid bij jullie vinden.
o die ihr glaubt, kämpft gegen diejenigen, die in eurer nähe sind von den ungläubigen! sie sollen in euch härte vorfinden.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zeg (o moehammad): "moge een deel van wat jullie wensen te bespoedigen bijna bij jullie zijn."
sag: "vielleicht nähert sich euch etwas von dem, womit ihr zur eile fordert?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent