Vous avez cherché: brugpensioenregeling (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

brugpensioenregeling

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

- wijziging van de brugpensioenregeling,

Allemand

anspruch gehabt hätte, wenn er in frankreich geblieben wäre;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de brugpensioenregeling is van toepassing op alle ondernemingen.

Allemand

die Überbrückungsrente ist auf alle betriebe anwendbar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de brugpensioenregeling voor het personeel van de staalindustrie werd voor 1983 verlengd.

Allemand

es sei noch darauf hingewiesen, daß die regelung für den vorzeitigen eintritt in den ruhestand in der stahlindustrie bis ende 1983 verlängert wurde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

voor corus komt de betrokkenheid van de overheid in de brugpensioenregeling neer op staatssteun.

Allemand

für corus stelle die beteiligung der öffentlichen behörden an dem vorruhestands-programm eine staatliche beihilfe dar.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de concrete uitwerking van de brugpensioenregeling wordt overgelaten aan de cao-partners, respectievelijk aan de individuele werknemers en werkgevers.

Allemand

die nähere aus­gestaltung der vorruhestandsregelung ist dabei den tarifsvertragspartnern bzw. den einzelnen arbeitnehmern und arbeitgebern überlassen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

- invoering van het pensioen op 60 jaar en in bepaalde gevallen 55 jaar, een brugpensioenregeling werd bij wijze van proef voor zes maanden inge voerd,

Allemand

- versetzung in den ruhestand im alter von 60 und in bestimmten fällen von 55 jahren; eine vorruhestandsregelung wurde versuchsweise für 6 monate eingeführt;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het pensioensysteem moet worden herzien om voor de mannen pensionering mogelijk te maken vanaf 60 jaar, zoals dit reeds het geval is voor de vrouwen, dit zou ook het einde betekenen van de brugpensioenregeling.

Allemand

ferner soll die ruhestandsregelung geändert werden, damit männer — wie es bei frauen schon der fall ist — mit 60 jahren in den ruhestand treten können, was zur ab schaffung des systems der vorgezogenen altersgrenze führen würde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

(39) ten zesde, aldus corus, is de transactie ten aanzien van carsid enkel uitvoerbaar dankzij de bijzondere brugpensioenregeling voor charleroi en clabecq.

Allemand

(39) sechstens wäre laut corus die operation carsid nur dank des vorruhestands-sonderprogramms für charleroi und clabecq realisierbar.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

(39) ten zesde, aldus corus, is de transactie ten aanzien van carsid enkel uitvoerbaar dankzij de bijzondere brugpensioenregeling voor charleroi en clabecq. volgens corus vereist een afwijking van de wettelijke minimumpensioenleeftijd (58 jaar) een discretionair administratief besluit, bij gebreke waarvan alle werknemers die in charleroi werkzaam zijn door carsid moeten worden overgenomen, anders moet hun werkgever alle lasten dragen van hun brugpensioen. voor corus komt de betrokkenheid van de overheid in de brugpensioenregeling neer op staatssteun.

Allemand

(39) sechstens wäre laut corus die operation carsid nur dank des vorruhestands-sonderprogramms für charleroi und clabecq realisierbar. eine ausnahme vom gesetzlichen mindestrentenalter (58 jahre) erfordere eine ermessensentscheidung der verwaltung, ohne die sämtliche in charleroi beschäftigten arbeitnehmer von carsid übernommen werden müssten oder ihr arbeitgeber die gesamte belastung für ihren vorruhestand tragen müsste. für corus stelle die beteiligung der öffentlichen behörden an dem vorruhestands-programm eine staatliche beihilfe dar.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,759,417 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK