Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dit kan worden omschreven als een verantwoordingsfunctie die vervuld wordt via het medebeheer.
man könnte sie als funktion der rechenschaftspflicht durch mitwirkung bezeichnen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beschrijf de personeelsbehoeften (aantal en profiel) die vervuld zouden moeten worden.
welcher bedarf bestünde an personal (anzahl und stellenprofile)?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit zijn ook de voorwaarden die vervuld moeten zijn voordat de raad de beloofde samenwerkingsovereenkomst met pakistan ondertekent.
genau dies sollten auch die voraussetzungen sein, die erfüllt sein müssen, bevor der rat das ausgesetzte kooperationsabkommen mit pakistan unterzeichnet.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
beschrijf de it-behoeften (hardware en software) die vervuld zouden moeten worden.
welcher bedarf bestünde an informationssystemen (hardware und software)?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pas wanneer die vervuld zijn, moeten we overwegen of het programma moet worden omgeschakeld, hetzij in irak of elders.
so wird von einer mehr heit im ausschuß die ansicht vertreten, daß bis zur verabschiedung der konvention und deren ratifizierung durch die mehrzahl der mitgliedstaaten auf dem gebiet genetischer krankheiten keine forschung mehr betrieben werden soll.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de aangemelde overeenkomsten voldoen aan de voorwaarden die vervuld moeten zijn voor de toepassing van artikel 85, lid 3, van het verdrag.
die angemeldeten vereinbarungen erfüllen alle voraussetzungen für die anwendung von artikel 85 absatz 3 ewgvertrag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de benelux, die een voorlopersfunctie voor de ge meenschap heeft vervuld, werd opgericht in 1944 en omvatte 20 miljoen inwoners uit 3 landen.
auch der dollarkurs stellt einen unsicherheitsfaktor dar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4670 — de verzekeringstijdvakken die vervuld zijn onder de verschillende stelsels waaraan een werknemer of zelfstandige onderworpen is geweest, worden samengeteld.
im gegensatz zur auffassung der kommission kam der gerichtshof zu dem schluß, daß das zu berücksichtigende arbeltsentgelt das von dem betreffenden tatsächlich bezogene entgelt ¡st und nicht das nach den rechtsvorschriften des wohrlandes festgelegte fiktive entgelt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
161 ceerd die de migrerende werknemers moeten voorlichten over hun rechten en over de formaliteiten die vervuld moeten worden alvorens men in aanmerking komt voor de sociale verzekeringsuitkeringen en verstrekkingen.
schließlich hat die verwaltungskommission eine reihe von broschüren zur auf klärung der wanderarbeitnehmer über ihre rechte und die formalitäten veröffentlicht, die erfüllt werden müssen, um in den genuß von leistungen der sozialen sicherheit zu kommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan wat het verdrag zelf betreft: op basis van mijn informatie vind ik deze overeenkomst tussen de vs en euratom inderdaad een overeenkomst die vervuld is van de geest van de tijd.
es darf deshalb nicht verheimlicht werden, daß das problem emst ist und daß der rat die zahl der arbeitssprachen beim europäischen markenamt bereits implizit und explizit reduziert hat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
albanië kreeg in 2014 de status van kandidaat-lidstaat en werkt nu aan een aantal kernprioriteiten die vervuld moeten zijn voordat de commissie de aanbeveling kan doen om de toetredingsonderhandelingen te openen.
albanien erhielt 2014 den status als kandidatenland und muss erst eine reihe von schlüsselprioritäten in angriff nehmen, bevor die kommission die eröffnung von beitrittsverhandlungen empfehlen kann.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de taken die vervuld moeten worden bij de culturele activiteiten en het projectmanagement zullen de deelnemers in staat stellen vakdiploma's te halen waardoor zij een vaste aanstelling kunnen krijgen.
die in der kultur- und projektverwaltung eingesetzten anwohner können hier berufliche qualifikationen erwerben, die ihre beschäftigungschancen verbessern dürften.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat men niet aan een stabiliteitspact heeft gedacht, komt doordat men het ontwerp van maastricht heeft opgesteld zonder ook maar in het minst rekening te houden met de werkelijke voorwaarden die vervuld moeten zijn om een gemeenschappelijke munt tot stand te brengen.
und der grund dafür, daß er nicht vorgesehen war, ist der, daß der entwurf von maastricht in völliger unkenntnis der realen gegebenheiten für die verwirklichung einer einheitlichen währung formuliert wurde.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tijdvakken van verzekering of gelijkgestelde tijdvak ken die vervuld zijn in een andere lid-staat van de europese unie of een eva-land kunnen meegerekend worden voor het voldoen aan de voorwaarden van de ierse wet.
diese leistungen können gezahlt werden, wenn ein versicherter infolge eines arbeitsunfalls oder einer berufskrankheit stirbt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de gids bevat een korte beschrijving van alle formaliteiten die vervuld moeten worden, zowel in verband met de wettelijke voorschriften voor het stichten van een vennootschap als voor het van start laten gaan van een reeds opgerichte vennootschap. aanvullend heeft het handboek twee bijlagen.
sie informiert über die technischen, kommerziellen und finanziellen aspekte und den personalbedarf, den ein unternehmen benötigt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gezien de omvang van dit project, dat voortdurend moet worden bijgesteld en aangepast, kan europa zich niet onttrekken aan het produceren van kennis omtrent de eigen opbouw, de deugdelijkheid van zijn grondslagen en de voorwaarden die vervuld moeten worden om kans van slagen te hebben.
ein beispiel hierfür ist die nach alter und geschlecht aufgeschlüsselte verteilung der jugendlichen unter 20 jahren auf die unterschiedlichen ausbildungsstufen in den verschiedenen ländern der gemeinschaft;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de gemeenschap en de lidstaten moeten de taken die vervuld moeten worden om dit klimaat tot stand te brengen onder elkaar verdelen, waarbij ze zich op het subsidiariteitsbeginsel moeten baseren en twee bijzonder belangrijke beginsels in acht moeten nemen. om te beginnen moeten de bedrijven zelf de belangrijkste rol spelen op het gebied van het concurrentievermogen en de industriële aanpassing.
ich glaube wirklich, daß die debatte, die wir heute auf der grundlage des ausgezeichneten berichts von herrn caudron geführt haben, sehr viel für die entwicklung des binnenmarktes und für die normung bedeutet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4942 — indien de prorataberekening een langere tijd vergt dan welke nodig is voor het vaststellen van de uitkering waarop aanspraak bestaat uitsluitend op grond van de tijdvakken van verzekering of van wonen die vervuld zijn ingevolge de wettelijke regeling die door het betrokken orgaan wordt toegepast, vermeldt dit orgaan op het formulier e 208 dat aan het behandelend orgaan worden gezonden alleen de gegevens betreffende deze uitkering.
4942 — der vordruck e 208 wird dem bearbeitenden träger ggf. zurückgesandt, und zwar allein mit den angaben über die leistungen, auf die ausschließlich auf grund der versicherungs oder wohnzeiten ein anspruch besteht, die nach den für den beteiligten geltenden rechtsvorschriften zurückgelegt worden sind, sofern das verfahren für die berechnung der prorataleistung erheblich längere zeit in anspruch nimmt als die bestimmung der erstgenannten leistung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze investering is noodzakelijk omdat de toegepaste technologie niet waarborgt dat de waarden voor behandeld afvalwater die zijn vastgesteld in de momenteel geldende verordening worden gehaald (decreet van het ministerie voor milieu van 8 juli 2004 over de voorwaarden die vervuld moeten zijn bij het lozen van afvalwater in het water of op het land en over de stoffen die bijzonder schadelijk zijn voor het aquatisch milieu).
die geplante investition wird dadurch erforderlich, dass die derzeit eingesetzte technologie es nicht gestattet, die in den geltenden rechtsvorschriften festgelegten kenngrößen für gereinigte abwässer zu erreichen, und zwar insbesondere gemäß der verordnung des polnischen umweltministers vom 8. juli 2004 über die zu erfüllenden bedingungen bei der abwassereinleitung in gewässer oder den boden sowie über besonders schädliche stoffe für die aquatische umwelt (rozporządzenie ministra Środowiska z dnia 8 lipca 2004 roku w sprawie warunków, jakie należy spełnić przy wprowadzaniu ścieków do wód lub do ziemi oraz w sprawie substancji szczególnie szkodliwych dla środowiska wodnego).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
%quot%5. wanneer de regels van de griekse aanvullende pensioenfondsen (%quot%aaðéêïõñéêue ôáìaassá%quot%) de mogelijkheid bieden om de bij de griekse hoofdverzekeringsorganen (%quot%êýñéáò áóoeueëéóçò%quot%) vervulde tijdvakken van verplichte ouderdomsverzekering te erkennen, worden deze regels ook toegepast ten aanzien van de tijdvakken van verplichte ouderdomsverzekering die vervuld zijn uit hoofde van de wettelijke regeling die in een andere lid-staat van toepassing is en die valt onder de materiële werkingssfeer van de verordening.
"(5) in den fällen, in denen die satzungsbestimmungen der griechischen hilfsrentenkassen die möglichkeit der anerkennung bei griechischen hauptversicherungsträgern zurückgelegter zeiten der rentenpflichtversicherung vorsehen, gelten diese bestimmungen auch für zeiten der rentenpflichtversicherung, die nach maßgabe der in den sachlichen geltungsbereich der verordnung fallenden rechtsvorschriften jedes beliebigen mitgliedstaats zurückgelegt wurden.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.