Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
2.3 ethiek en gemeenschapszin
2.1 die ethische und die soziale dimension
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ook de gemeenschapszin moet verder ontwikkeld worden.
wir brauchen aber auch die weiterentwicklung des gemeinschaftsgeistes.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dit projectheeft zowel delevensomstandigheden alsde gemeenschapszin in hetgebied verbeterd.
dieses projekthat sowohl die lebensbedingungen als auchden gemeinschaftsgeist in dem viertel verbessert.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in sommige buurten is wel sprake van gemeenschapszin, in andere niet.
der therapeutische aspekt einer solchen arbeitsteilung scheint genauso wertvoll zu sein wie die verbesserte informationverbreitung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de geleidelijke invoering van het europees paspoort in verschillende lidstaten is een uiting van europese gemeenschapszin.
die schrittweise ein führung des europäischen passes in mehreren mitgliedstaaten ist ein zeichen europäischer solidarität. darität.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alleen zo kan een concurrentiestrijd worden voorkomen die de eu ropese integratie en de europese gemeenschapszin zou schaden.
herr kommissar, in ihrer erklärung von heute haben sie angedeutet, daß jetzt, viele jahre nach dem inkrafttreten des binnenmarktes, die kommission in langem ringen mit dem rat allmählich dazu kommt, einige minimale regelungen, die rechte von arbeitnehmerinnen garantieren, auch tatsächlich durchzusetzen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit zal de gemeenschapszin van onze ambtenaren versterken en de contacten tussen de verschillende administratieve niveaus helpen ontwikkelen.
in diesem zusammenhang ist das modernisierungsprogramm besonders wichtig, denn die beamten können sich dadurch immer schneller ihren aufgaben anpassen, die auf grund der weiterentwicklung der politischen ziele der gemeinschaft und der managementmethoden ständig im wandel begriffen sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aldus droeg het volk op bescheiden wijze bij aan het creëren van een europese gemeenschapszin, nu en in de toekomst.
so trug es, wenn auch nur in bescheidenem maße, zur schaffung des derzeitigen und künftigen europäischen gemeinschaftsgeistes bei.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.3.1 in brede geledingen van de maatschappij valt een gebrek aan vertrouwen, verdraagzaamheid en gemeenschapszin te constateren.
4.3.1 die gesellschaftlichen beziehungen sind durch einen allgemeinen mangel an vertrauen, toleranz und gemeinschaftssinn gekennzeichnet.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de commissie wijst eveneens op de bijdrage van deze sector aan de versterking van het bewustzijn en de concrete vertolking van burgerschap en europese gemeenschapszin.
die kommission weist auch darauf hin, daß der sektorden bürgersinn und seine konkrete umsetzung sowie das bewußtsein der europabürgerschaft fördert.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nu moet nog slechts een lid-staat de politieke wil, de moed en de gemeenschapszin opbrengen waarvan de negen andere blijk geven.
der entschließungsantrag von frau ewing ist bestrebt, regionale und subregionale aspekte, die bereits ausführlich behandelt und berücksichtigt wurden, wieder hervorzuheben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
burgerparticipatie is niet alleen de drijvende kracht achter politieke veranderingen, ze stimuleert ook de gemeenschapszin en biedt nieuwe en innoverende oplossingen voor de meest traditionele problemen.
bürgerbeteiligung ist ein motor für politischen wandel, fördert das gemeinschaftsgefühl und bietet neue und innovative lösungen für traditionelle probleme.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.14 leerkrachten op school zouden er goed op moeten worden voorbereid om in hun lessen en in de leerlingenraden de nodige aandacht te besteden aan kwesties op het gebied van participatie en gemeenschapszin.
2.14 betont, dass für schullehrer im unterricht und im rahmen der aktivitäten der schülerschaft gute bedingungen für die erörterung von fragen der partizipation und des gemeinwesens geschaffen werden sollten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarnaast heeft betrokkenheid van de burgerbevolking een belangrijke sociale betekenis en het grote voordeel dat daardoor de gemeenschapszin, die in de huidige stedelijke realiteit steeds meer verstek laat gaan, weer opbloeit.
die beteiligung der bürger als solche ist hingegen von großer gesellschaftlicher bedeutung und hat den zusätzlichen vorteil, den gemeinsinn zu stärken, der in unseren städten immer mehr verlorenzugehen droht.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voor het handhaven van deze gemeenschapszin, beschikken we over een reeks grondbeginselen en richtlijnen in het engels, die alle leden, deelnemers, content contributors en gebruikers dienen in acht te nemen.
im einklang mit diesem gemeinschaftsgedanken verfügen wir über eine reihe von grundsätzen und richtlinien in englischer sprache, die von allen mitgliedern, teilnehmern, verfassern von inhalten und nutzern beachtet werden müssen.
Dernière mise à jour : 2017-03-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"in veel middelgrote steden wordt het belang van voetgangersgebieden voor het bevorderen van de gemeenschapszin onderkend en wordt het gebruik van het openbaar vervoer en de fiets in plaats van de auto gestimuleerd,"
gemeinschaftsgefühls, und viele unterstützen öffentliches transport wesen und fahrrad weit
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
het vrijwilligerswerk biedt, met zijn educatieve samenwerkingsverband, niet alleen een meerwaarde op het gebied van de sociale samenhang, maar draagt ook bij aan de ontwikkeling van gemeenschapszin bij jongeren, en daarmee van een dimensie van actief en bewust burgerschap.
letztere stärkt nicht nur den sozialen zusammenhalt, sondern trägt durch die auf zusammenarbeit ausgerichteten lernmethoden auch dazu bei, dass die jugendlichen gemeinschaftssinn entwickeln, und fördert somit den aktiven und bewussten bürgersinn.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er moet een evenwicht worden gevonden tussen toezicht en controle om de potentiële impact van terroristische aanslagen tot een minimum te beperken enerzijds, en respect voor de mensenrechten, privacy, maatschappelijke samenhang en gemeenschapszin, en de succesvolle integratie van minderheden anderzijds.
ausgewogenheit zwischen Überwachung und kontrolle zur minimierung möglicher auswirkungen von terroristischen maßnahmen und der beachtung der menschenrechte, der privatsphäre, des sozialen und gemeinschaftlichen zusammenhalts sowie die erfolgreiche integration von minderheitsgemeinschaften müssen hergestellt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(33%), de aanspreekbaarheid van de council (20%), de gemeenschapszin (18%), de bereikbaarheid van de plaatselijke councillors (18%), de informatie over de council (16%), het aantal inwoners dat onder het bestuur van de council valt (10%), de historische of traditionele grenzen (6%).
eingestuft werden, bekundeten jedoch nur minderheiten interesse: rechenschaftspflicht (33%); pro blemlose kontaktaufnahme mit dem rat (20%); gemeinschaftsgefühl (18%); zugang zu den rats mitgliedern (18%); informationsstand in bezug auf den rat (16%); umfang der vertretenen bevölkerung (10%); historische oder traditionelle grenzen (6%).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :