Vous avez cherché: negentienhonderd (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

negentienhonderd

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

, de negentienhonderd zevenennegentig.

Allemand

geschehen zu [...] am [...] neunzehnhundertsiebenundneunzig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

gedaan te amsterdam, negentienhonderd zevenennegentig.

Allemand

e) die liste der unterzeichner wird gestrichen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

gedaan te kyoto op elf december negentienhonderd zevenennegentig.

Allemand

geschehen zu kyoto am 11. dezember 1997.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

cedaan te rome, de vijfentwintigste maart negentienhonderd zevenenvijftig.

Allemand

geschehen zu rom am fünfundzwanzigsten hundertsiebenundfünfzig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

gedaan te rotterdam op 10 september negentienhonderd en achtennegentig.

Allemand

geschehen zu rotterdam am 10. september 1998.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

gedaan te helsinki, de zeventiende maart negentienhonderd tweeënnegentig.

Allemand

geschehen zu helsinki am 17. märz 1992.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

gedaan te helsinki, de tweeëntwintigste maart negentienhonderd vierenzeventig. ventig.

Allemand

geschehen zu helsinki am 22. märz 1974.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

gedaan te oporto, de tweede mei negentienhonderd twee-en-negentig.

Allemand

geschehen zu porto am zweiten mai neunzehnhundertzweiundneunzig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

uitgesproken ter openbare zitting gehouden te luxemburg op tien december negentienhonderd zevenenvijftig.

Allemand

verkündet in öffentlicher

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aldus door het hof gewezen en ondertekend te luxemburg op drie december negentienhonderd zevenenvijftig.

Allemand

luxemburg, den 3. dezember 1957

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

gedaan te brussel, 27 september negentienhonderd achtenzeventig w.g. peter kenilorea eerste minister

Allemand

geschehen zu brüssel am 27. september neunzehnhundertachtundsiebzig gez. peter kenilorea premierminister

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ten blij ke waarvan de ondertekende gevolmachtigden hun handtekening on der deze overeenkomst hebben gesteld. gedaan te athene, de negende juli negentienhonderd eenenzestig.

Allemand

zu urkund dessen haben die unterzeichneten bevollmächtigten ihre unter schriften unter dieses abkommen gesetzt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

gedaan te helsinki, de negende april negentienhonderd tweeënnegentig, in één enkel authentiek exemplaar in de engelse taal, dat wordt nedergelegd bij de regering van finland.

Allemand

geschehen zu helsinki am 9. april 1992 in einer einzigen urschrift in englischer sprache, die bei der regierung von finnland hinterlegt wird.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

bijeengekomen te athene, de achtentwintigste mei negentienhonderd negenenzeventig, ter gelegen heid van de ondertekening van het verdrag betreffende de toetreding van de helleense republiek tot de europese economische gemeenschap en de europese gemeenschap voor atoomenergie,

Allemand

der rat der europÄischen gemeinschaften, vertreten durch seinen präsidenten, die am achtundzwanzigsten mai neunzehnhundertneunundsiebzig in athen anläßlich der un terzeichnung des vertrages über den beitritt der republik griechenland zur europäischen wirtschaftsgemeinschaft und zur europäischen atomgemeinschaft zusammengetreten sind, haben festgestellt, daß die folgenden texte im rahmen der konferenz der europäischen ge meinschaften und der republik griechenland abgefaßt und festgelegt worden sind:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de vertegenwoordigers van de regeringen van de lid-staten van de europese economische gemeenschap en van de toetredende staten, in vergadering te luxemburg bijeen de achttiende december negentienhonderd vijfentachtig ter gelegenheid van de conferentie van luxemburg over het gemeenschapsoctrooi,

Allemand

wirtschaftsgemeinschaft und der beitretenden staaten - die anlässlich der luxemburger konferenz über das gemeinschaftspatent am achtzehnten

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

gedaan te genève op dc zesentwintigste juni negentienhonderd cenentachtig, zijnde dc teksten van deze overeenkomst in de arabische, dc chinese, de engelse, de franse, de russische en de spaanse raal gelijkelijk authentiek.

Allemand

geschehen zu genf am 26. juni 1981; der arabische, chinesische, englische, französische, russische und spanische wortlaut dieses Übereinkommens ist gleichermaßen verbindlich.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

gedaan te genève Ín een enkel exemplaar, in de engelse, de franse en de spaanse taal, behoudens andersluidende bepalingen ten aanzien van de hieraan gehechte lijst, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek, de negentiende februari negentienhonderd zevenentachtig.

Allemand

8. marokko hat die möglichkeit, die vorläufige anwendung des allgemeinen abkommens vor seinem beitritt nach absatz 7 zu kündigen ; diese kündigung wird am sechzigsten tag nach eingang der schriftlichen notifizierung beim generaldirektor wirksam.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de europese economische gemeenschap en turkije, de protocollen hiervan, alsmede de aan de slotakte gehechte verklaringen, welke documenten op twaalf september negentienhonderd drieënzestig te ankara werden ondertekend, worden hierbij namens de gemeenschap gesloten, goedgekeurd en bevestigd. (1) pb no. 182 van 12.12.1963, blz. 2906/63.

Allemand

das abkommen zur gründung einer assoziation zwischen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft und der türkei und seine protokolle sowie die der am zwölften september neunzehnhundertdreiundsechzig in ankara unterzeichneten schlussakte beigefügten erklärungen werden im namen der gemeinschaft geschlossen, gebilligt und bestätigt. (1) ab nr. 182 vom 12.12.1963, s. 2906/63.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,875,352 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK