Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
signaleringsborden op plaatsen waar gevaar bestaat met, indien nodig, toegangsverbod.
— müssen mindestvorschriften für alle arbeitsstätten gelten; diese sind in der richtlinie 89/654/ewg vom 30. november 1989 festgelegt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de lijst omvat thans in totaal 36 personen voor wie het toegangsverbod tot de eu geldt.
die liste umfasst nunmehr 36 personen, die von dem einreiseverbot in die eu betroffen sind.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ten slotte stond de commissie achter amendement 54 betreffende de toegangsweigering en meer bepaald het toegangsverbod.
abänderung 54, die die verweigerung des zugangs und insbesondere die ständige zugangsverweigerung betrifft, war von der kommission unterstützt worden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een toegangsverbod is een zeer doeltreffend ontradingsinstrument in de strijd tegen schepen die niet aan de normen voldoen.
die zugangsverweigerung ist ein sehr wirksames abschreckungsinstrument im hinblick auf die außerdienststellung unternormiger schiffe.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bij een inbreuk op dit toegangsverbod redelijkerwijs kan worden verzekerd dat de inbreuk zonder problemen kan worden opgespoord;
es bei einem verstoß gegen dieses zugangsverbot als sicher gelten kann, dass der verstoß sich eindeutig aufdecken lässt,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tevens zal op vergelijkbare wijze een zwarte lijst worden gepubliceerd en bijgehouden van schepen waaraan op grond van de richtlijn een toegangsverbod is opgelegd.
auch eine „schwarze liste“ der schiffe, für die gemäß den bestimmungen der richtlinie eine zugangsverweigerung ausgesprochen wurde, wird nach den gleichen modalitäten veröffentlicht und fortlaufend aktualisiert.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de nieuwe wetgeving voorziet in frequentere inspecties van schepen met een hoger risico en in een uitbreiding van het toegangsverbod voor schepen die niet aan de normen voldoen.
die neuen rechtsvorschriften sehen häufigere Überprüfungen von schiffen vor, die ein höheres risiko darstellen, und weiten das fahrverbot für schiffe aus, die die sicherheitsnormen nicht erfüllen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(pp) bij een inbreuk op dit toegangsverbod redelijkerwijs kan worden verzekerd dat de inbreuk zonder problemen kan worden opgespoord;
(pp) es bei einem verstoß gegen dieses zugangsverbot als sicher gelten kann, dass der verstoß sich eindeutig aufdecken lässt,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een in de havens, terminals en ankergebieden van de europese unie geldend toegangsverbod voor enkelwandige tankschepen met zware aardolieproducten aan boord, ongeacht de vlag waaronder zij varen;
verbannung von einhüllen-Öltankschiffen mit schwerölladungen aus den häfen, vorhäfen und ankergebieten der europäischen union unabhängig von ihrer flagge,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de raad heeft zich aanzienlijk gedistantieerd van een belangrijk aspect van het voorstel van de commissie en stelt voor het definitieve toegangsverbod te schrappen en te vervangen door een in de tijd beperkt toegangsverbod, dat na 36 maanden op grond van diverse criteria opgeheven zou kunnen worden.
in einem wichtigen punkt hat sich der rat erheblich vom vorschlag der kommission entfernt, indem er die ständige zugangsverweigerung gestrichen und durch eine zeitlich begrenzte zugangsverweigerung ersetzt hat, die nach 36 monaten unter bestimmten umständen aufgehoben wird.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bij voorbeeld: het verslag omvat zulke draconische voor stellen als een europese zwarte lijst en een toegangsverbod voor iedereen die zich tijdens een voetbal wedstrijd aan een overtreding, hoe klein ook, schuldig maakt.
1981 waren es nur noch 243. fleetwood al lein genommen würde leicht alle voraussetzungen er füllen, um in die verordnung miteinbezogen zu werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verscherpt: aan de weigering van toegang wordt een minimumtermijn gekoppeld om een einde te maken aan reeds geconstateerde misbruiken bij de tenuitvoerlegging van de richtlijn, met name een te snelle opheffing van het toegangsverbod zonder degelijke controle van de staat van het schip.
verschärft: eine mindestdauer der zugangsverweigerung wird eingeführt, um den bereits festgestellten missbrauch bei der umsetzung der richtlinie zu bekämpfen, vor allem die zu schnell aufgehobene zugangsverweigerung ohne ernsthafte Überprüfung des schiffszustandes.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze wil vooral de regeling voor het opleggen van een toegangsverbod versterken door die uit te breiden tot alle categorieën van schepen, een minimale duur voor het toegangsverbod in te stellen en een definitief toegangsverbod in te voeren voor schepen die reeds twee keer een toegangsverbod opgelegd kregen en die een derde keer zijn aangehouden.
insbesondere sieht er eine verschärfung des verfahrens für die verweigerung des zugangs zu gemeinschaftshäfen vor; dazu soll das verfahren auf alle kategorien von schiffen ausgeweitet, eine mindestdauer für die geltung der zugangsverweigerung festgelegt und eine ständige zugangsverweigerung über solche schiffe verhängt werden, gegen die bereits zwei mal eine zugangsverweigerung ausgesprochen wurde und die erneut festgehalten werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-het raadzaam is over te gaan tot een volledige herschikking van de bestaande tekst ter wille van de duidelijkheid en vereenvoudiging van de wetgeving;-er behoefte is aan een versterking van de maatregelen ten aanzien van schepen die de grootste risico’s inhouden, met name door vaker een toegangsverbod op te leggen;
211 -anhörungsmethoden, angesprochene sektoren und allgemeines profil der befragten die kommission hat im mai 2004 und im februar 2005 eine reihe von sitzungen zur anhörung der vertreter der mitgliedstaaten und der schifffahrtsindustrie organisiert, basierend auf arbeitsunterlagen der kommissionsdienststellen und einer detaillieten liste mit fragen zu den geplanten Änderungen. -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: