Vous avez cherché: verbeurdverklaring (Néerlandais - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

verbeurdverklaring

Allemand

konfiskation

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

inbeslagneming en verbeurdverklaring

Allemand

beschagnahme und einziehung der ware

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

verzekering tegen verbeurdverklaring

Allemand

versicherung gegen beschlagnahme

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

verbeurdverklaring van vermogensvoordelen uit misdrijven

Allemand

verfall krimineller gewinne

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

vrijgave en verbeurdverklaring van de inschrijvingszekerheid

Allemand

freigabe und verfall der ausschreibungssicherheit

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

centraal orgaan voor de inbeslagneming en de verbeurdverklaring

Allemand

zentrales organ für sicherstellung und einziehung

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

verbeurdverklaring - verplicht voor valse weeg- en meetinstrumenten

Allemand

betrug, verfälschung, verkauf verfälschter, verdorbener

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

zij zijn vrijgesteld van huiszoeking, vordering, verbeurdverklaring of onteigening.

Allemand

sie dürfen nicht durchsucht, beschlagnahmt, eingezogen oder enteignet werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

de sancties moeten draconisch zijn, gaande van boetes tot verbeurdverklaring.

Allemand

es sollten drakonische strafen verhängt werden - von geldbußen bis hin zur beschlagnahmung der betreffenden unternehmung.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

betreft: maatregelen tot verbeurdverklaring van het vermogen van grieken te istanboel

Allemand

es folgt anfrage nr. 75 von frau larive­groenendaal (h­906/85):

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

het huidige regime in tirana heeft deze verbeurdverklaring wettelijk ongedaan gemaakt.

Allemand

diese aufstellung ist nicht vollständig, und jeder fall wird auf der grundlage der dokumentation, die der mitgliedstaat vorlegt, entschieden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

het project richtte zich op zaken als uitzetting, wederzijdse rechtsbijstand en verbeurdverklaring.

Allemand

bei diesem projekt ging es um fragen wie auslieferung, gegenseitige rechtshilfe und beschlagnahmungen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

er moet systematisch gebruik worden gemaakt van middelen als de inbeslagname en verbeurdverklaring van tegoeden.

Allemand

die systematische verwendung der verfügbaren instrumente zur beschlagnahme und einziehung von vermögenswerten muss gewährleistet werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

aldus stellen zij zich bloot aan politieacties, verbeurdverklaring van hun goederen, internering en marteling.

Allemand

sie riskieren damit polizeiliche schikane, die beschlagnahme ihres besitzes, verhaftungen und folter. gegen geistliche werden besonders heimtückische foltermethoden angewendet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

indien de beschuldigde wordt veroordeeld moet deze verbeurdverklaring worden gezien als een verzwaring van de opgelegde sanctie.

Allemand

bei der verurteilung des beschuldigten wirkt sich die beschlagnahme strafverschärfend aus.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

de aan deze certificaten verbonden verbintenissen moeten normaliter worden nagekomen op straffe van verbeurdverklaring van de gestelde zekerheid.

Allemand

mit diesen lizenzen sind verpflichtungen verbunden, die erfüllt werden müssten, damit die hinterlegte sicherheit nicht verloren geht.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

instellingen die tot taak hebben belangenconflicten en de verbeurdverklaring van illegale vermogensbestanddelen te onderzoeken, ontbreekt het aan autonomie en middelen.

Allemand

die mit der untersuchung von interessenkonflikten und der einziehung unrechtmäßig erlangter vermögenswerte beauftragten institutionen sind nicht unabhängig und verfügen nur über unzureichende ressourcen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

de gebouwen en terreinen van de gemeenschappen zijn onschendbaar.zij zijn vrijgesteld van huiszoeking, vordering, verbeurdverklaring of onteigening.

Allemand

die räumlichkeiten und gebäude der gemeinschaften sind unverletzlich.sie dürfen nicht durchsucht, beschlagnahmt, eingezogen oder enteignet werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

franse wetgeving, ouderdomsuitkering in de landbouw, procedure inzake de toepassing van wetgevingen, uitkering voor bejaarde zelfstandigen verbeurdverklaring van uitkeringen

Allemand

arbeitnehmer, beschäftigungszeit, versicherungszeit, wohnzeit

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

soms zouden dergelijke problemen kunnen uitmonden in verbeurdverklaring of, afhankelijk van de aard van de aan ieder nagelaten goederen, ongelijkheid tussen de erfgenamen.

Allemand

diese könnte in bestimmten erbfällen konfiskatorischen charakter erlangen oder – je nach art der jeweils zugedachten güter – zu diskriminierungen unter erben führen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,858,124 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK