Vous avez cherché: quando? (Néerlandais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

English

Infos

Dutch

quando?

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Anglais

Infos

Néerlandais

explosivo quando misturado com substâncias comburentes.

Anglais

explosivo quando misturado com substâncias comburentes.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

pode explodir quando misturado com matérias combustíveis.

Anglais

pode explodir quando misturado com matérias combustíveis.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

quando conto le mie benedizioni, ti conto due volte

Anglais

when i count my blessings, i count you twice

Dernière mise à jour : 2022-01-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

9*rodinick, v. quando mosaicar é como comer e dormir.

Anglais

nov.vol.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

portugees: válido quando acompanhado do certificado ima 1 com o número… emitido…

Anglais

in portuguese: válido quando acompanhado do certificado ima 1 com o número … emitido …,

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

" verscheen in 1960 en zijn eerste roman, "quando le radici", in 1977.

Anglais

", in 1960) and his first novel, "quando le radici", in 1977.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

quando waren geweest een leugen, voor het steunen wordt geteld, is zij is wat, unhappyly, zij met moderne wetenschap gebeurde.

Anglais

she is what, unhappyly, she happened with modern science.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

considerando che, a norma delle disposizioni finanziarie attualmente applicabili al fondo, il versamento della sovvenzione o di una parte di essa viene effettuato quando siano soddisfatte le condizioni previste per il pagamento;

Anglais

whereas, as regards the financial provisions currently applicable to the fund, the payment of subsidies or of instalments thereof takes place when the conditions laid down for payment are fulfilled;

Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

(1° album in spagnolo, per il mercato latino)"*1975 "io sarò la tua idea"*1976 "confessioni"*1976 "the golden orpheus '76 (live in bulgaria)"*1976 "cara napoli"*1978 "con la voglia di te"*1978 "playboy"*1980 "d'iva"*1980 "d'iva (in spagnolo) (2° album in spagnolo, per il mercato latino)"*1981 "iva zanicchi"*1981 "nostalgias (3° album in spagnolo, per il mercato latino)"*1982 "yo, por amarte (4° album in spagnolo, per il mercato latino)"*1984 "quando arriverà"*1984 "iva 85"*1987 "care colleghe"*1988 "nefertari"*1991 "come mi vorrei"*2003 "fossi un tango"*2009 "colori d'amore"*2013 "in cerca di te"===singles (italy)===*1963 "zero in amore / come un tramonto"*1963 "tu dirai/sei ore"*1964 "come ti vorrei/la nostra spiaggia"*1964 "credi/resta sola come sei"*1964 "come ti vorrei / chi potrà amarti"*1965 "i tuoi anni più belli / un altro giorno verrà "*1965 "accarezzami amore / mi cercherai"*1965 "caro mio / non tornar mai"*1966 "la notte dell'addio / caldo è l'amore"*1966 "fra noi / gold snake"*1966 "ma pecché / tu saje a verità"*1966 "monete d’oro / ci amiamo troppo"*1967 "non pensare a me / vita"*1967 "quel momento / dove è lui"*1967 "le montagne (ci amiamo troppo) / vivere non vivere"*1967 "dolcemente / come stai bene e tu?

Anglais

(spanish)"*1975 "io sarò la tua idea"*1976 "confessioni"*1976 "the golden orpheus '76 (live in bulgaria)"*1976 "cara napoli"*1978 "con la voglia di te"*1978 "playboy"*1980 "d'iva"*1980 "d'iva" (spanish version)"*1981 "iva zanicchi"*1981 "nostalgias (spanish)"*1982 "yo, por amarte (spanish)"*1984 "quando arriverà"*1984 "iva 85"*1987 "care colleghe"*1988 "nefertari"*1991 "come mi vorrei"*2003 "fossi un tango"*2009 "colori d'amore"*2013 "in cerca di te"=== singles (italy) ===*1963 "zero in amore / come un tramonto"*1963 "tu dirai/sei ore"*1964 "come ti vorrei/la nostra spiaggia"*1964 "credi/resta sola come sei"*1964 "come ti vorrei / chi potrà amarti"*1965 "i tuoi anni più belli / un altro giorno verrà "*1965 "accarezzami amore / mi cercherai"*1965 "caro mio / non tornar mai"*1966 "la notte dell'addio / caldo è l'amore"*1966 "fra noi / gold snake"*1966 "ma pecché / tu saje a verità"*1966 "monete d’oro / ci amiamo troppo"*1967 "non pensare a me / vita"*1967 "quel momento / dove è lui"*1967 "le montagne (ci amiamo troppo) / vivere non vivere"*1967 "dolcemente / come stai bene e tu?

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,838,874 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK