Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dit is het grondthema van de bhagavad gita.
the lesson of the bhagavadgitha is embedded in this.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in dit artikel is de bhagavad gita geciteerd.
in this article the bhagavad gita has been quoted.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze wordt ook wel de rama-gita genoemd.
it is also referred to as the ramagitha.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bepaalde interpretaties van de bhagavad gita en de shri rudram steunen de panentheïstische zienswijze.
i am all... split a piece of wood; i am there.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze tijdgenoot van sri shankara is vooral bekend van zijn commentaren op de brahma sutras en de bhagavad gita.
ramanuja standardised the liturgy at these temples and increased the standing and the membership of the srivaishnava school of thought.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de bhagavad gita ligt nu nog steeds onder mijn nachtkastje, alleen ligt er nu een dikke laag stof op.
today it lies in my bedside table covered with a thick layer of dust.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
==geschriften==pranayama is al beschreven in vers 4.29 van de bhagavad gita.
===bhagavad gītā===prāṇāyāma is mentioned in verse 4.29 of the bhagavad gītā.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een relief van gandhi siert de gita-tempel ("gita mandir") in porbandar.
(it & ca), p.g.d.c.a., d.c.s., m.a.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de bhagavad gita is in feite een pleidooi om weer greep te krijgen op onze sekslevens zo goed als het ook een pleidooi is om de seks te aanbidden daar het de heer zelve is die we er in mogen verwachten aan te treffen.
the bhagavad gita is in fact a plea to get control over our sexlives just as well as it is a plea to worship sex as it is the lord himself we can expect to find in it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zij die de bhagavad-gita kennen, zullen zich herinneren dat krishna hiervoor een uitweg geboden heeft, die lijkt op die van jezus.
those who understand the bhagavad-gita will recall that krishna offers an escape for this.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
== bibliografie ==* 1898 - "pour la vie"* 1911 - "le modernisme bouddhiste et le bouddhisme du bouddha"* 1927 - "voyage d'une parisienne à lhassa" (1927, "my journey to lhasa")* 1929 - "mystiques et magiciens du tibet" (1929, "magic and mystery in tibet")* 1930 - "initiations lamaïques" ("initiations and initiates in tibet")* 1931 - "la vie surhumaine de guésar de ling le héros thibétain" ("the superhuman life of gesar of ling")* 1933 - "grand tibet; au pays des brigands-gentilshommes"* 1935 - "le lama au cinq sagesses"* 1938 - "magie d'amour et magic noire; scènes du tibet inconnu" ("tibetan tale of love and magic")* 1939 - "buddhism: its doctrines and its methods"* 1940 - "sous des nuées d'orage; recit de voyage"* 1949 - "au coeur des himalayas; le nepal"* 1951 - "ashtavakra gita; discours sur le vedanta advaita"* 1951 - "l'inde hier, aujourd'hui, demain"* 1952 - "textes tibétains inédits"* 1953 - "le vieux tibet face à la chine nouvelle"* 1954 - "la puissance de néant", by lama yongden ("the power of nothingness")* "grammaire de la langue tibetaine parlée"* 1958 - "avadhuta gita"* 1958 - "la connaissance transcendante"* 1961 - "immortalite et reincarnation: doctrines et pratiques en chine, au tibet, dans l'inde"* "l'inde où j'ai vecu; avant et après l'independence"* 1964 - "quarante siècles d'expansion chinoise"* 1970 - "en chine: l'amour universe!
== bibliography ==*1898 "pour la vie"*1911 "le modernisme bouddhiste et le bouddhisme du bouddha"*1927 "voyage d'une parisienne à lhassa" (1927, "my journey to lhasa")*1929 "mystiques et magiciens du tibet" (1929, "magic and mystery in tibet")*1930 "initiations lamaïques" ("initiations and initiates in tibet")*1931 "la vie surhumaine de guésar de ling le héros thibétain" ("the superhuman life of gesar of ling")*1933 "grand tibet; au pays des brigands-gentilshommes"*1935 "le lama au cinq sagesses"*1938 "magie d'amour et magic noire; scènes du tibet inconnu" ("tibetan tale of love and magic")*1939 "buddhism: its doctrines and its methods"*1940 "sous des nuées d'orage; recit de voyage"*1949 "au coeur des himalayas; le nepal"*1951 "ashtavakra gita; discours sur le vedanta advaita"*1951 "les enseignements secrets des bouddhistes tibétains" ("the secret oral teachings in tibetan buddhist sects")*1951 "l'inde hier, aujourd'hui, demain"*1952 "textes tibétains inédits"*1953 "le vieux tibet face à la chine nouvelle"*1954 "la puissance de néant", by lama yongden ("the power of nothingness")*"grammaire de la langue tibetaine parlée"*1958 "avadhuta gita"*1958 "la connaissance transcendente"*1961 "immortalite et reincarnation: doctrines et pratiques en chine, au tibet, dans l'inde"*"l'inde où j'ai vecu; avant et après l'independence"*1964 "quarante siècles d'expansion chinoise"*1970 "en chine: l'amour universe!
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.