Vous avez cherché: wat is het gevaar (stof, gas, damp en n... (Néerlandais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

English

Infos

Dutch

wat is het gevaar (stof, gas, damp en nevels)

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Anglais

Infos

Néerlandais

dat is het gevaar.

Anglais

this is the danger.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

wat is het

Anglais

? what is it

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Néerlandais

wat is het ?

Anglais

do it online

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wat is het gevaar van ggo's voor de gezondheid en het milieu?

Anglais

what effects does the toxicity of gmos have on public health and the environment?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

wat is het dan?"

Anglais

what is it?"

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

wat is het probleem ?

Anglais

what is the problem?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Néerlandais

is het gevaarlijk?

Anglais

is it dangerous?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

daar is het gevaarlijk.

Anglais

that is a danger zone.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

tevens is het gevaarlijk.

Anglais

you might clip into your parrot's blood feather which is really painful for your companion and is also dangerous.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

desalniettemin is het waanzin een gevaarlijke stof te vervangen door een minder gevaarlijke.

Anglais

nevertheless, surely it would be ludicrous to replace a dangerous substance with a less dangerous one.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

niet het gevaar van deze stof is het probleem, ook al is niet zeker dat er helemaal geen gezondheidsrisico's zijn, het gaat om het misleidende aspect.

Anglais

the problem with thrombin is not the risk it poses, although there are indeed health issues involved, but its misleading nature.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de tegen brandgevaar beveiligde inrichtingen voor gassen, dampen en nevels kunnen vanwege het risico op verstopping niet worden gebruikt bij stof.

Anglais

flame arresters for gases, vapours and mists cannot be used for dusts because of the danger of blockage.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

bij gassen, dampen en nevels zijn het inschatten van de maximale hoeveelheid (bronsterkte) evt. ontsnappende gassen, dampen en nevels, kennis van de positie van de bron alsmede van de uitbreidingsomstandigheden voorwaarde voor de omvang van een ventilatie.

Anglais

gases, vapours and mists: to design a ventilation system, one must estimate the maximum amount of gases, vapours and mist that might be released (source strength) and know the source location and dispersion conditions.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aangevuld worden met bijkomende informatie zoals de naam en/of formule van de gevaarlijke stof of van het gevaarlijke mengsel en een gedetailleerde beschrijving van het gevaar,

Anglais

supplemented by additional information, such as the name and/or formula of the hazardous substance or mixture and the details of the hazard,

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

zoals collega bernd lange daarnet al heeft gezegd, is het vervangingsprincipe essentieel: als er een minder gevaarlijke stof voorhanden en getest is, welke logische redenen hebben we dan om die niet toe te passen, tenzij misschien een financiële?

Anglais

as mr bernd lange stated a moment ago, the substitution principle is essential. if a less dangerous substance is available and tested, what logical reasons do we then have not to use it, other than perhaps financial considerations?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

voor zeer complexe mengsels bestaande uit gassen/dampen en aerosolen (bv. verbrandingsatmosferen en teststoffen die zijn ontleend aan doelgerichte eindproducten of apparaten), kan elke fase zich in een inhalatiekamer verschillend gedragen, zodat van elke fase (gas/damp en aerosol) ten minste één indicatorstof (analyt) moet worden gekozen, normaliter de voornaamste werkzame stof in het mengsel.

Anglais

for very complex mixtures consisting of gases/vapours, and aerosols (e.g. combustion atmospheres and test chemicals propelled from purpose-driven end-use products/devices), each phase may behave differently in an inhalation chamber so at least one indicator substance (analyte), normally the principal active substance in the mixture, of each phase (gas/vapour and aerosol) should be selected.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,013,217 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK