Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
moge allah onze vasten accepteren
عيد مبارك الدعاء
Dernière mise à jour : 2020-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mogen allah mij vergeven
starfallah
Dernière mise à jour : 2017-05-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
de geschiedenis ligt voor eeuwig in de handen van ons allemaal.
هذا التاريخ الذي يملكه كل واحد منّا.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
waarom zouden wij niet op allah ons vertrouwen stellen. terwijl hij ons waarlijk heeft geleid op onze weg ? en wij zullen zeker geduld hebben met de kwellingen die jullie ons aandoen .
« وما لنا أ » ن « لا نتوكل على الله » أي لا مانع لنا من ذلك « وقد هدانا سبلنا ولنصبرن على ما آذيتمونا » على أذاكم « وعلى الله فليتوكل المتوكلون » .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
waarlijk , wij zouden een leugen ovet allah verzinnen als wij zouden terugkeren tot jullie godsdienst , nadat allah ons daaruit heeft gered . het past ons niet dat wij erin terugkeren , behalve wanneer allah , onze heer , het wil .
« قد افترينا على الله كذبا إن عدنا في ملَّتكم بعد إذ نجَّانا الله منها وما يكون » ينبغي « لنا أن نعود فيها إلا أن يشاء الله ربُّنا » ذلك فيخذلنا « وسع ربُّنا كلَّ شيء علما » أي وسع علمه كل شيء ومنه حالي وحالكم « على الله توكلنا ربنا افتح » احكم « بيننا وبين قومنا بالحق وأنت خير الفاتحين » الحاكمين .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en degenen die de vorige dag zijn positie wensten gingen zeggen : " o wee , het is allah die het onderhoud verruimt en beperkt voor wie hij wil van zijn dienaren . als allah ons niet begunstigd had , had hij ons zeker doen wegzinken .
« وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس » أي من قريب « يقولون ويكأن الله يبسط » يوسع « الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر » يضيق على ما يشاء و " وي " اسم فعل بمعنى : أعجب ، أي أنا والكاف بمعنى اللام « لولا أن من الله علينا لخسف بنا » بالبناء للفاعل والمفعول « ويكأنه لا يفلح الكافرون » لنعمة الله كقارون .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en zij verschijnen allen voor allah , en de zwakken zullen dan tot degenen die hoogmoedig waren zeggen : " voorwaar , wij waren jullie volgelingen , kunnen jullie dan nu voor ons iets van de bestraffing van allah afwenden ? " zij zeggen : " als allah ons geleid had , zouden wij jullie zeker geleid hebben ; het is voor ons hetzelfde , of wij nu klagen. of dat wij geduldig zijn .
« وبرزوا » أي الخلائق والتعبير فيه وفيما بعده بالماضي لتحقيق وقوعه « لله جميعا فقال الضعفاء » الأتباع « للذين استكبروا » المتبوعين « إنا كنا لكم تبعا » جمع تابع « فهل أنتم مغنون » دافعون « عنا من عذاب الله من شيء » من الأولى للتبيين والثانية للتبعيض « قالوا » المتبوعون « لو هدانا الله لهديناكم » لدعوناكم إلى الهدى « سواء علينا أجزعنا أم صبرنا ما لنا من » زائدة « محيص » ملجأ .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent