Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deze bron gebruikenpackages
packages
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
de programmatuur op deze computer is bijgewerkt.ubuntu 12.04
ubuntu 12.04
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
a) direct passief wanneer het directe object van het werkwoord subjectief is, dat wil zeggen,het wordt het onderwerp van de passieve zin. direct object is dat wat de actie van het werkwoord ontvangt. aanhangsels in deze groep zijn op, gi , a. voorbeelden: lutoon (om te koken); giluto (gekookt); lutoa (commando)
aduna ka bay saging? oo, aduna. wala. aduna ba siyay basket? oo, aduna. wala. aduna ka bay pauntinpin? oo, aduna. wala. aduna ka bay iriser? oo, aduna. wala. aduna ba koy katre sa kwarto? oo, aduna. wala. aduna ka bay bulak sa lamesa? oo, aduna. wala. aduna ka bay iring sa kusina? oo, aduna. wala. aduna bay kabayo sa dalan? oo, aduna. wala. aduna bay magbabaul sa bukid?object of the verb is subjectivalized that is,it is made the subject of the passive sentence. direct object is that which receives the action of the verb. affixes in this group are on, gi , a. examples: lutoon (to cook); giluto (cooked); lutoa (command)
Dernière mise à jour : 2024-05-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.